Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Вы самая хорошая и добрая мама на целом свете, и поэтому, конечно, уже на меня не сердитесь за то, что я не сумел зайти перед отъездом. Я уехал страшно неожиданно, а так как было воскресенье, то нельзя было вызвать такси — все киоски по воскресеньям заперты. Словом, я бежал на поезд прямо с лефовского заседания, прожевывая фразу по дороге. Должно быть, Лилечка уже была у Вас и в качестве полномочного представителя изложила Вам все это наизусть. Сейчас пишу из Новочеркасска, через час еду в Ростов, а из Ростова рассчитываю на Кавказ — в Тифлис, а может быть, даже в Кутаис.

В Москву приеду в 20-х числах декабря, побреюсь и сразу прибуду к Вам.

Рад, что еду в теплоту, — по возможности отдыхаю и насыщаюсь, чтоб предстать пред Ваши глаза красивым розовощеким юношей.

Целую Вас, родная мамочка.

Поцелуйте Люду и Олю.

Ваш весь Вол.

27/XI-27 г.

<p>В редакцию тифлисской газеты, 10–11 декабря 1927<a l:href="#t_msd289_358"><sup>*</sup></a></p>

125 В РЕДАКЦИЮ ТИФЛИССКОЙ ГАЗЕТЫ [Тифлис, 10–11 декабря 1927 г.]

Крайнее утомление и болезнь горла, непрерывные выступления с 26 октября, иногда по 3 раза в день в больших нетопленных помещениях, вынуждают меня уехать из Тифлиса, прервав свои доклады и чтения.

Прошу прощения у товарищей, которым я дал обещание выступить и не мог этого сделать, в первую очередь у тифлисских лефовцев и пролетписателей.

<p>В эстрадную секцию МОДПК, 10 января 1928<a l:href="#t_msd289_359"><sup>*</sup></a></p>

126 В ЭСТРАДНУЮ СЕКЦИЮ МОСКОВСКОГО ОБЩЕСТВА ДРАМАТИЧЕСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И КОМПОЗИТОРОВ [Москва, 10 января 1928 г.]

В эстрадную секцию

от Вл. Маяковского

Заявление

Считаю невозможным перенос работы по сбору сведений об исполняемых произвед<ениях> на автора недопустимым*.

Из исполнителей моих вещей знаю по афишам и по персональным сообщениям: В. И. Качалова*, Гаркави*, Ильинского*, Эльгу Каминскую*, «Синюю блузу»* и др.

Вл. Маяковский.

10/I-28.

<p>Лавуту П. И., 19 января 1928<a l:href="#t_msd289_366"><sup>*</sup></a></p>

127 П. И. ЛАВУТУ [Ленинград, 19 января 1928 г.]

Выезжаю Москву двадцатого. Покупайте билет. Привет.

Маяковский.

<p>В литотдел Госиздата, 14 февраля 1928<a l:href="#t_msd289_367"><sup>*</sup></a></p>

128 В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА [Москва, 14 февраля 1928 г.]

В Государственное издательство Лит. — худ. отдел

Заявление

Прошу ускорить второе издание моей поэмы «Хорошо!», принятой к печати согласно переговоров с тов. Бескиным, бывших в январе с. г. Поэма «Хорошо!» разошлась, но вследствие дороговизны не могла попасть в рабочую и вузовскую читательскую массу.

Жалоба на цену неоднократно подымалась в письмах и печати*.

Для полного удешевления книги я согласился на минимальный предложенный мне отделом гонорар в 20 к. строка.

Сумму, причитающуюся мне за поэму, прошу списать полностью с моего долга Гизу.

Вл. Маяковский.

14/II-28 г.

<p>Доверенность Лавуту П. И., 14 февраля 1928<a l:href="#t_msd289_369"><sup>*</sup></a></p>

129 ДОВЕРЕННОСТЬ П. И. ЛАВУТУ [Москва, 14 февраля 1928 г.]

Доверенность

Настоящим доверяю П. И. Лавуту техническую организацию моих лекций в городах Киев, Днепропетровск, Одесса, Брянск, Александровск, Винница.

Действительно по 15 апреля.

Вл. Маяковский.

14/II-28 г.

<p>Богачинскому Я. А., 12–15 марта 1928<a l:href="#t_msd289_370"><sup>*</sup></a></p>

130 Я. А. БОГАЧИНСКОМУ [Москва, 12–15 марта 1928 г.]

Подтверждаю мое выступление в Одессе 22 марта категорически. Приеду утром двадцать второго. Отмена ранее объявленных вечеров вызвана исключительно болезнью и запретом врачей.

Маяковский.

<p>Халатову А. Б., 15 марта 1928<a l:href="#t_msd289_371"><sup>*</sup></a></p>

131 ЗАВЕДУЮЩЕМУ ГОСИЗДАТОМ А. Б. ХАЛАТОВУ [Москва, 15 марта 1928 г.]

Тов. Халатову Государственное издательство Уважаемый товарищ!

Вынужден обратить Ваше внимание на бесконечную и недопустимую волокиту в деле издания моего собрания сочинений.

По договору за № 7582 (1925) мною было продано Гизу собрание сочинений в пяти томах (том VI приобретен дополнительным договором).

Срок издания 1½ года назад.

По просьбе Гиза мной было подписано «дополнительное соглашение к договору № 7582».

Привожу два пункта договора:

§ 6. Госиздат обязуется издать V том и I полного собрания сочинений В. Маяковского не позднее 1-го марта 1927 года.

§ 7. В изменении § 9 договора между Госиздатом и В. Маяковским за № 7582 Госиздат обязуется полное собрание сочинений последнего сдать в производство не позднее 1-го января 1928 года.

Таким образом срок § 6 истек год тому назад, § 7 — три месяца назад, а договор Госиздатом вновь не выполнен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История