Клер
(теряет власть над собой). Неужели вы не понимаете, что дело идет о моей жизни?.. Что я борюсь за право свободно дышать? Ведь я человек… Живой человек из плоти и крови… А вы хотите заживо похоронить меня, навсегда запереть в тюрьму душой и телом…Все смотрят на нее.
Сэр Чарлз
(внезапно). Боже великий! Как же так… А? Что?Леди Дедмонд
(Мейлизу). Если в вас есть хоть капля порядочности, сэр, то дайте возможность жене поговорить с мужем. (Делает знак сэру Чарлзу.) Мы подождем внизу.Сэр Чарлз
(Клер). Я хочу сказать, дорогая, если таковы ваши чувства… то, как порядочный человек, могу вам сказать…Леди Дедмонд
. Чарлз!Сэр Чарлз
. Оставь меня!.. То, как порядочный человек, я должен сказать, что… черт меня побери, если я знаю, что я должен сказать…Совершенно расстроенный, смотрит на Клер и, тяжело ступая, уходит. За ним уходит и леди Дедмонд. За сценой слышится ее голос, потом его: «А? Что?»
В дверях появляется Джордж.
Джордж
(подходит к Клер, уже овладевшей собой). Ты не выйдешь поговорить со мной?Клер
. Нет.Джордж
(кидает взгляд на Мейлиза, который стоит, прислонившись к стене и скрестив руки).Джордж
(вполголоса). Клер!Клер
. Я слушаю.Джордж
. Тебе не кажется, что ты подвергла меня достаточному испытанию, заставив прийти и говорить с тобой в присутствии этого человека… Другой муж, застав тебя здесь, подумал бы о тебе дурно…Клер
. Тебе незачем было приходить и незачем что бы то ни было думать обо мне.Джордж
. Но неужели ты допускала мысль, что я дам тебе исчезнуть и не сделаю всего, что в моих силах, чтобы…Клер
. Спасти меня?Джордж
. Ради бога, будь справедливой и дай мне возможность сказать тебе несколько слов. Ты вынуждаешь меня говорить при этом… Пусть этот грех падет на твою голову!.. Скажи, где я могу объясниться с тобой наедине?Клер
. Это лишнее.Джордж
. Почему лишнее?Клер
. Потому что я заранее знаю, о чем ты будешь говорить. «Ты должна вернуться… Это твой долг… Не жди помощи от друзей… Ты не сможешь зарабатывать на жизнь… Ты явишься предметом разговоров и сплетен». Может быть, под влиянием минуты ты даже добавишь: «Обещаю, что никогда не войду к тебе в комнату без твоего разрешения…»Джордж
. Ну что ж, все это правильно, и тебе нечего на это возразить.Клер
(резко). О боже! Наша жизнь с тобой — сплошная ложь, глупость и пошлость! Довольно! Оставь меня в покое!Джордж
. Прости, но ты, кажется, не понимаешь главного. Я пришел сюда для того, чтобы говорить тебе не о том, что ты сама прекрасно знаешь, а о том, что твой друг ведет нехитрую игру, даже малый ребенок мог бы ее разгадать. Если ты думаешь, что подобный субъект — джентльменом я никак его не назову — способен бескорыстно помочь красивой женщине, не имея на нее видов, то ты жестоко ошибаешься.Клер
. Будь осторожен в своих выражениях.Мейлиз, сжавший было кулаки, принимает опять неподвижную позу.
Джордж
. Я не строю из себя умника, но у меня есть то, что зовется обычным здравым смыслом. Я не пытаюсь стать выше простых фактов.Клер
(слоено про себя). Опять факты…Джордж
. Бога ради, брось этот высокопарный тон, он совсем тебе не к лицу. Выслушай мое предложение. Если ты уедешь за границу и пробудешь там до осени с одной из твоих сестер, то я на это время съеду с квартиры и переселюсь в клуб.Клер
. Потушишь пожар ведром воды? (Раздельно, словно подводит последнюю черту.) Я не вернусь к тебе, Джордж. Комедия кончена.Джордж
(на мгновение теряется от ее тона, потом поворачивается к Мейлизу), Значит, между тобой и этим…Мейлиз
(не меняя позы, с угрозой). Прошу вас…Клер
. Я сказала тебе, что ты ошибаешься…Джордж
(переводит глаза с него на нее). Что бы ни случилось, я не стану спокойно смотреть, как женщина, которая была моей женой… (Клер делает движение, которым словно зачеркивает прошлое.)…не стану смотреть, как она идет к гибели, я сделаю, что смогу, для ее спасения.Клер
. Очень благородно.Джордж
. Не знаю, заслуживаешь ли ты этого. Но клянусь честью, я пришел сюда ради тебя, пришел открыть тебе глаза на то, что ты делаешь… (Резко поворачивается к Мейлизу.) И твоему драгоценному другу я выскажу все, что о нем думаю. Я не собираюсь играть ему на руку.Мейлиз, все в той же позе, смотрит на Клер, губы у него дергаются.
Клер (качает головой в ответ на взгляд Мейлиза, потом Джорджу). Не угодно ли вам уйти?
Джордж
. Я уйду только вместе с тобой.Мейлиз
. Светский человек мог бы быть тактичнее.Джордж
. Идешь?Мейлиз
. Это невероятно.Джордж
. Я разговариваю не с вами, сэр.Мейлиз
. Конечно. У нас с вами не найдется общего языка.Джордж
. Так ты идешь?