Читаем Том 14. Письма 1848-1852 полностью

Печатается по копии с подлинника, находящегося в собрании Н. П. Смирнова-Сокольского (Москва).

Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 132-134; с большей полнотой — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 463-465. Является ответом на недатированное <1848> письмо К. С. Аксакова («Русский Архив» 1890, № 1, стр. 152-156). Ответ Аксакова на письмо Гоголя см. там же, стр. 157-158.

Датируется 1848 годом, так как написано из Васильевки, непосредственно по возвращении в Россию.

... о книге моей... — подразумеваются «Выбранные места из переписки с друзьями».

... жажду прочесть вашу драму... Речь идет о драме К. С. Аксакова «Освобождение Москвы в 1612 году» (М. 1848).

32. С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 204; с большей полнотой — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 465-466; полностью — в «Письмах», IV, стр. 197.

Датируется 1848 годом по содержанию и по связи с письмом С. Т. Аксакова — см. ниже*.

Как вы меня обрадовали вашими строчками... Письмо С. Т. Аксакова, от 21 мая 1848 г., напечатано в «Русском Архиве» 1890, № 8, стр. 178-179.

Драмы Константина Сергеевича ... не имею — см. примеч. к № 31*.

... вопрос, решеньем которого я... занят... Подразумевается стремление Гоголя «узнать существо природы русского человека» (см. предыдущее письмо*), т. е. глубже ознакомиться со свойствами русского национального характера для изображения их во втором томе «Мертвых душ».

33. П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 191-192; полностью, но с ошибкой в дате — в «Письмах», IV, стр. 195-196. Ответ Плетнева, от 21 июня 1848 г., см. в «Русском Вестнике» 1890, № 11, стр. 58-59.

Датируется 1848 годом на основании пометы Плетнева («П<олучено> 19 июня 1848») и по связи с ответным его письмом (см. выше*).

Жаль векселя... К этим словам Плетнев сделал в выноске помету: «(3150 фран<ков> 10 янв<аря> 1847)».

Передай ей это маленькое письмецо — см. № 34*.

Я слышал, что муж ее назначен губернатором в Москву. Плетнев отвечал на это: «О назначении Смирнова в Москву здесь и слуху не было» (там же, стр. 59).

34. А. О. СМИРНОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано: с пропуском подписи — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 461; с ошибочной датировкой — в «Письмах», IV, стр. 205-206. Является ответом на письмо Смирновой от 17 мая (у Шенрока ошибочно указано 17 июня) 1848 г. (см. «Русскую Старину» 1890, № 11, стр. 354-355).

Было приложено к письму № 33 и датируется по связи с ним, а также с упомянутым выше письмом Смирновой.

35. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано (с зашифровкой имен) в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 462. Среди писем к А. М. Вьельгорской, опубликованных Шенроком в «Вестнике Европы», отсутствует.

Подлинник представляет собой черновой, незаконченный набросок письма, занимающий первую страницу рукописи, на 2-4-й страницах которой находится расписание работ (тоже рукой Гоголя) по лесопосадкам на осень 1849 г. Однако письмо относится к лету 1848 г., о чем говорят как содержание его (написано в Васильевке во время холерной эпидемии 1848 г., — в 1849 г. Гоголь совсем не приезжал на родину), так и внешние признаки (расписание написано другим почерком и более темными чернилами, чем письмо, что доказывает их разновременность). Возможно, что это письмо так и осталось в черновом виде, адресату же было отправлено письмо № 36.

... быть певцом мира и тишины посреди брани... — см. аналогичное высказывание в письме № 37*, текстуальная близость к которому подтверждает правильность датировки письма серединой июня 1848 г.

36. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 131-132. Ответ Вьельгорской, от 8 июля 1848 г., см. там же, стр. 132-133.

... из маленького письма ее... — подразумевается письмо Смирновой от 17 мая 1848 г. («Русская Старина» 1890, № 11, стр. 354-355).

Мих<аил> и Матвей Юрьевич — Вьельгорские.

37. В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Первоначально напечатано: с пропуском окончания — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 467-468; так же — в «Письмах», IV, стр. 201-202. Полностью печатается впервые.

Твое милое письмецо... получил. Подразумевается письмо Жуковского от 7/19 апреля 1848 г., посланное, однако, не из Франкфурта, а из Ганау («Отчет ПБЛ» за 1887 г., Прилож., стр. 64-66).

Большое же, напечатанное в «Москвитянине»... — см. примеч. к № 1*.

38. С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия