Рукописный источник: Ремизов А.
<Подготовительные рукописные заметки к тексту «По следам протопопа Аввакума в СССР»>. – Автограф. Б. д. // Amherst. Box. 16. F. 32.5 р.Печатается по тексту первой публикации из собрания ИРЛИ.
Текст «По следам протопопа Аввакума в СССР» был опубликован в 1939 г. за подписью «П. Паскаль». Пьер Паскаль
(Pierre Pascal, Петр Карлович Паскаль, 1890–1983) – французский славист, филолог, историк, профессор. Исследователь творчества протопопа Аввакума. Автор монографии: Pascal Р. Avvakum et les debuts du raskol: La crise religieuse au XVIIe siecle en Russie. le ed. Paris, 1938. XXV, 619 p. (pyc. пер.: Паскаль П. Протопоп Аввакум и начало раскола / Пер. с фр. С. С. Толстого. Науч. ред. текста Е. М. Юхименко. М., 2010. 680 с. – Далее: Протопоп Аввакум и начало раскола). В 1939 г. П. Паскаль защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по теме монографии. В 1937–1950 гг. он преподавал русский язык и литературу в Школе восточных языков в Париже. В 1930-е гг. Паскаль познакомился и на всю жизнь стал другом А. М. Ремизова, чья жена – С. П. Ремизова-Довгелло – читала в Школе восточных языков курс славяно-русской палеографии. ПСПА – результат обработки Ремизовым написанного Паскалем текста – воспоминаний об истоках и первых шагах его научных исследований в области истории русского раскола XVII в. и творчества его лидера – протопопа Аввакума.В 1957 г. старший научный сотрудник ИРЛИ, медиевист, специалист по творчеству протопопа Аввакума В. И. Малышев послал Ремизову приглашение на открытое заседание Сектора древнерусской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом) АН СССР, посвященное 275-летию со дня смерти протопопа Аввакума (состоялось 26 апреля 1957 г.), и спросил, собираются ли отмечать эту дату в Париже. После этого между писателем и Малышевым завязалась переписка, с обеих сторон сопровождавшаяся посланиями книг и публикаций (см. подробнее: Ремизов А. М.
Письма к В. И. Малышеву / Публ. С. С. Гречишкина и А. М. Панченко // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1977 год. Л., 1979. С. 203–215). Ремизов писал Малышеву 2 мая 1957 г.: «Я ослеп, продолжаю не своей рукой, – все исполню, сообщу, что будет сделано во славу Огненного Протопопа. Мой свод жития пришлю Вам (1927 г.). Прошу Вас, передайте сотрудникам „Трудов Отдела древн<е>русск<ой> лит<ературы>“ мой низкий поклон» (Ремизов А. М. Письма к В. И. Малышеву. С. 207). В библиотеке ИРЛИ хранится оттиск составленного Ремизовым компилятивного «списка» текста «Жития протопопа Аввакума» (опубл.: Версты (Париж). 1926. № 1. <Прил.>. С. 1–73 отд. паг.). Текст «Жития» дополнен послесловием Ремизова: «„Парижский“ список сделан в 1926 г. по замышлению П. П. Сувчинского: 33 часа переписывал я „Житие“, не только глазами следя, а и голосом выговаривая слово за словом и храня каждую букву протопопа „всея Руси“» (Версты (Париж). 1926. № 1. <Прил.>. С. 73 отд. паг.).В составе корпуса печатных книг, присланных Ремизовым Малышеву, находится и экземпляр ж. «Русские записки» (1939. Кн. XVIII. Июнь). В оглавлении журнала имеется рукописная отметка чернилами, выделяющая публикацию ПСПА.
В журнал также вложен лист машинописи с текстом:«ОБЩЕСТВО ДРУЗЕЙ Париж, 18-го Мая 1939 г.
РУССКОЙ КНИГИ
ПРИГЛАШЕНИЕ
Правление Общества Друзей Русской Книги просит Вас пожаловать в открытое заседание Общества, которое состоится в СРЕДУ, 24-го мая с. г. (26, авеню де Токио, верхний зал).
Порядок дня:
1. – Пьер ПАСКАЛЬ. – По следам протопопа Аввакума в СССР (1920–1930 гг.).
2. – А. М. РЕМИЗОВ. – Неопубликованное донесение царю Алексею Михайловичу даурского воеводы Пашкова о наказании кнутом протопопа Аввакума.
3. – В. Л. ЯЧИНОВСКИЙ. – Неизданная рукопись Лермонтова и редкие издания его сочинений из собрания докладчика.
4. – А. А. ШИК. – Редкое немецкое издание стихов Жуковского.
Начало ровно в 9 часов вечера».