Первоначальные записи к пьесе см. также в 1, II и III записных книжках. Судя по этим записям, пьеса задумана в конце 90-х юдов (первое упоминание - в письме Вл. И. Немировичу-Данченко 24 ноября 1899 г.). Заметки на отдельных листах можно прибли- зительно датировать 1900 годом. В ГЛМ хранится, кроме того, ли- сток с записью, относящейся к IV д. пьесы 'сведения о порядке следования артиллерийской бригады). См. Сочинения, т. XIII, стр. 426.
1. Д. I. См. слова Чебутыкина: «Зовут меня вниз, кто-то ко мне пришел».
3. Д. II. Ферапонт. Его речь изменена.
5. Д. III (Ирина: «Теперь служу в городской управе»).
6. В окончательном тексте Вершинин говорит в д. II: «Мои еолосы седеют, я почти старик уже…»
7. Д. II, слова Чебутыкина. К. С. Станиславский рассказыва- ет о подготовке спектакля «Три сестры» в Художественном театре:
Чехов «уехал в Ниццу. Оттуда мы получали записочки - в сцене такой-то, после слов таких-то добавить такую-то фразу. Например,
"Бальзак венчался в Бердичеве" - было прислано оттуда» {Стани- славский, т. 5, стр. 350). В Ниццу Чехов уехал И декабря 1900 г.
8. Не вошло.
447
10. Этот мотив - попытка Маши кончить жизнь самоубий- ством - не вошел в окончательный текст. Ср. ниже запись 16.
12. Д. II. Добавлены слова Ирины о том, что она нагрубила женщине, дававшей телеграмму.
14. Д. I. Ср. 1, 117, 2. 15. Д. Ill (Кулыгпн: «Уроки даю»). 16. Конец III д. изменен. Ирина не жалуется на одиночество. 17. Не вошло. Ср. выше запись 10. 18. Ирина в III д. говорит: «Не могу я работать».
Она дает согласие выйти за барона - «только поедем в Москву!» 19. См. ремарку в начале д. IV. 20. Не вошло. 21. Д. II, слова Маши. 22. Там же, Вершинин - Маше: «Вы с предрассудками?»
В д. III Тузенбах говорит о чудесной игре Маши на рояле. 23. Д. III, разговор Тузенбаха с Кулыгнным о Маше. 24. Д. III, с изменениями - о поведении Андрея говорит по Кулыгин, а Маша, Кулыгпн же с нею спорит. 25. Запись к характеристике Чебутыкнна не вошла. 26. Начало д. II, Наташа и Андрей. 27. Д. II, Вершинин, в разговоре с Тузенбахом. Текст изменен. 28. Вероятно, к «Трем сестрам». Не вошло.
29. «Три сестры», не вошло.
30. См. разговор Кулыгина с Машей в д. III. Ср. выше, запись 24. 31. Д. II. Тузенбах - Ирине: «Я провожаю Вас каждый ие- чер». «Бел.»- сокращенная запись фамилии героя, получившего затем фамилию Тузенбаха. 32. В д. II Ольга: «Андрей проиграл «…» весь город гово- рит…»
34. Д. II, слова Тузенбаха («У меня тройная фамилия…»). 35. Д. IV, с изменением. 36. Д. П. (Маша: «У нас уже нет денщиков»), д. III (Ольга:
«Не дозвонишься»). 37. Д. II и IV. Наташа. 38. Д. IV, слова Чебутыкина (с изменениями). 39. Не вошло. Слова Ирины брату Андрею. См. ниже, запись 43. 40. Вошло в пьесу с изменениями. Ср. слова Тузенбаха а д. II - его спор с Вершининым (жизнь следует «своим собствен- ным законам»). 41 и 42. Вошло в пьесу с изменениями. Ср. слова Маши в д. II («человек должен быть верующим»), 43. См. выше, запись 39. 44. Д. II, спор Тузенбаха и Вершинина. 45. В пьесу не вошло. Вероятно, относилось к Наташе. 46. Возможно, к «Трем сестрам». Не вошло. 47. Возможно, к монологу Андрея в д. IV. Ср. ниже запись 61. 48-58, 60, 62-64. К начатому рассказу (или повести) «Калека».
О судьбе этого замысла см. Сочинения, т. X, стр. 481-484.
448
59. См. I, 102, 1. 61. Возможно, к монологу Андрея в д. IV, 65. «Три сестры», д. IV. Кулыгин. 66. Вероятно «Три сестры». Чебутыкин.
ТМЧ. О соседстве названия начатого рассказа (или повести) «Калека» с именем одной из героинь пьесы «Три сестры» см. Сочи- нения, т. X, стр. 482.
ТЕЛ. С каким замыслом связана запись, неизвестно,
ТЕЛ. Вырванный из блокнота лист с заметками к «Невесте» сохранился вместе с черновым автографом рассказа, но сделаны эти заметки уже после того, как весь рассказ был переписан на- бело и отправлен в редакцию «Журнала для всех», т. е. после 27 февраля 1903 г.
Заметки относятся к шестой, заключительной главе и реали- зованы (неполно) лишь в корректуре. Посылая 27 февраля беловую рукопись, Чехов просил редактора журнала В. С. Миролюбива:
«Корректуру пришлите, ибо надо исправить и сделать конец. Концы я всегда в корректуре делаю».
В беловом автографе рассказ заканчивался словами: «Она пошла к себе наверх укладываться, а на другой день утром уеха- ла». В первой корректуре (гранки) добавлены последние слова - «как полагала, навсегда», а также текст, развивающий первую заметку па листке: «Настоящее, как казалось ей, уже переверну- то вверх дном, беспокойство останется до конца дней, что бы там ни было, куда бы судьба ни занесла, но все же жизнь будет чистой, совесть покойной…» (Сочинения, т. X, стр. 320-321).