Лорд Горинг
. Как я могу забыть! Кстати, леди Чилтерн, сегодня в газете «Морнинг пост» нет списка ваших вчерашних гостей. Должно быть, их вытеснил отчет о заседании городского совета, или репортаж о церковной конференции, или еще что-нибудь столь же скучное. У вас не сохранился список приглашенных? Я бы хотел взглянуть на него. У меня имеются на то особые причины.Леди Чилтерн
. Хорошо, я скажу мистеру Траффорду. Он вам пришлет.Лорд Горинг
. Благодарю вас.Мейбл Чилтерн
. Томми — самый полезный человек в Лондоне.Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
. Вот умница, что догадались.Леди Чилтерн
. Нет, не забуду. Но я не понимаю, почему вы это сказали.Лорд Горинг
. Я и сам не очень-то понимаю. До свидания, мисс Мейбл.Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
. Целых четыре и даже с половиной! Это эгоистично с вашей стороны. Могли бы оставить и на мою долю!Мейбл Чилтерн
. Но я вовсе не хочу, чтобы у вас были приключения. Это вам вредно.Лорд Горинг
. В первый раз вы жестоки ко мне, мисс Мейбл. Но как мило вы это сказали! Так, значит, завтра в десять.Мейбл Чилтерн
. Ровно в десять.Лорд Горинг
. Да, ни секундой позже. Только не берите с собой мистера Траффорда.Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
. Рад это слышать.Мейбл Чилтерн
. Гертруда, хорошо бы, если б вы поговорили с Томми Траффордом.Леди Чилтерн
. В чем на этот раз провинился бедный мистер Траффорд? Роберт говорит, что лучшего секретаря у него еще не было.Мейбл Чилтерн
. Томми опять сделал мне предложение. Он только это и делает. Вчера он сделал мне предложение в музыкальной комнате, когда я была полностью беззащитна, потому что исполняли какое-то сложное трио и я не смела даже рта открыть. Музыканты — удивительно непонятливый народ. Хотят, чтобы мы были немыми как раз тогда, когда нам хочется быть глухими. А сегодня утром он сделал мне предложение в парке, прямо перед этой кошмарной статуей Ахиллеса. Возле этого произведения искусства постоянно происходят всякие ужасные вещи. Не понимаю, куда смотрит полиция. За вторым завтраком я по блеску в его глазах поняла, что он опять собирается сделать мне предложение. Но я вовремя его остановила, заявив, что я биметаллистка. Я, правда, не знаю, что такое биметаллизм. И, по-моему, никто не знает. Но это заставило Томми замолчать на добрых десять минут. Вид у него был крайне растерянный. Если бы он хоть поинтереснее делал свои предложения — ну, например, громко, во весь голос — это, по крайней мере, производило бы впечатление на окружающих. А то шепчет на ухо, никому не слышно. Когда на Томми находит романтическое настроение, он начинает говорить со мной, как врач с пациентом. Я очень привязана к Томми, но его манера делать предложение давно вышла из моды. Поговорите с ним, Гертруда. Объясните ему, что незачем делать предложение чаще чем раз в неделю, и если уж делать, так, по крайней мере, во всеуслышание.Леди Чилтерн
. Мейбл, милочка, не болтай вздора. Ты ведь знаешь, Роберт очень высоко ценит мистера Траффорда. Он считает, что у него блестящее будущее.Мейбл Чилтерн
. Вот уж никогда не вышла бы замуж за человека с блестящим будущим!Леди Чилтерн
. Мейбл!Мейбл Чилтерн
. Знаю, знаю. Вы сами вышли замуж за человека с будущим. Ну так ведь Роберт гений, а у вас такая возвышенная, самоотверженная натура. Вы даже гениев можете выносить. А я ни к чему такому не способна, и Роберт единственный гений, которого я выношу. Но, как правило, они невыносимы. Очень уж много говорят, ведь правда? Дурная привычка! И всегда думают о себе, в то время как я хочу, чтобы они думали обо мне. Ох, мне уже пора на репетицию к леди Бэзилдон. Вы не забыли, что мы устраиваем живые картины? Называются они «Триумф…», а вот чей триумф, я забыла. Надеюсь, что мой. Это единственный триумф, который меня сейчас интересует.Леди Чилтерн
Мейбл Чилтерн
. А я вам говорю, это она — в натуральную величину, хотя и не совсем в натуральном виде. Они с леди Маркби уже поднимаются по лестнице.