Как я ни набожен, я все-таки — мужчина.И сила ваших чар, поверьте, такова,Что разум уступил законам естества.Отринув суету для радости небесной,Я все ж, сударыня, не ангел бестелесный.Но, осудив меня за дерзость, часть виныНа вашу красоту вы возложить должны:Она мной сразу же навеки завладела,Вам помыслы мои принадлежат всецело;Сей безмятежный взор и дивное челоПронзили сердце мне, оно изнемогло.К молитве и посту прибег я, но напрасно,Я думал об одном: о, как она прекрасна!Мой каждый вздох и взгляд твердили это вам,И вот я наконец доверился словам.Но если тронут вас нижайшие моленьяИ вы подарите свое благоволеньеМне, недостойному и жалкому рабу,Заоблак вознеся ничтожную судьбу,Вам преданность явлю я, мой кумир бесценный,Какой не видели доныне во вселенной.Коль осчастливите вы своего слугу,От всех случайностей я вас оберегу.Честь ставят женщины на карту, как мы знаем,Доверившись хлыщам, беспечным шалопаям:Чуть юный вертопрах чего-нибудь достиг,Тщеславье так его и тянет за язык,И пошлой болтовней грязнит он без смущеньяАлтарь, где сам вершит он жертвоприношенья.Но я не из таких. Нет, я любовь своюОт любопытных глаз надежно утаю:Ведь сам я многое теряю при огласке,А потому мне честь доверьте без опаски.Своей избраннице я в дар принесть бы могСтрасть — без худой молвы, услады — без тревог.
Эльмира.
Хотя с начальных слов уже могла пресечь яСтоль неуместные потоки красноречья,Я выслушала вас. Понравится ли вам,Коль этот разговор я мужу передам?Не охладеет ли он к преданному другу,Который соблазнить решил его супругу?
Тартюф.
Нет! Свято верую я в вашу доброту.Пускай в избытке чувств я преступил черту,По слабости своей подпав под ваши чары, —Ужель столь тяжкие обрушите вы карыНа грешника за то, что он, увы, не слеп,За то, что духом он еще не столь окреп,Не защищен вполне от искушений плоти?
Эльмира.
Другая женщина, как вы легко поймете,Могла бы тут куда суровей поступить,Но не пожалуюсь я мужу, так и быть.С условьем: вы должны — смотрите, без обмана!Добиться, чтоб была с Валером МарианаНезамедлительно обвенчана. Я жду,Что отведете вы от их голов бедуИ нас избавите от ваших домогательств.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Дамис.
Дамис.
О нет, сударыня! Я волей обстоятельствБыл здесь и слышал все. Теперь уж подлецаМогу я обличить пред всеми до конца!Уж раз так повезло, с ним расплачусь теперь яЗа наглость и за спесь, за ложь и лицемерье.Я расскажу отцу, как за его спинойЗлодей амурничать решил с его женой.