Читаем Том 2 полностью

Тартюф.

Так исказить души моей порывы!Обидно… Сколь они ко мне несправедливы!..Ужасно!.. Сердце сжал мне холод ледяной…Ах, брат!.. Мне кажется, что смерть пришла за мной…

Оргон(рыдая, бежит к двери, за которой скрылся Дамис).

Проклятый висельник! Жаль, не хватило духу, —Прихлопнуть бы тебя на месте, словно муху!

(Тартюфу.)

Очнитесь, милый брат! Прощенья жду от вас!

Тартюф.

Не надо более об этом… Но сейчасЯ понял, что в ваш дом раздора внес я семя,Жизнь вашу омрачил и что приспело времяОтсюда мне уйти куда глаза глядят.

Оргон.

Вы шутите!

Тартюф.

Им всем я ненавистен, брат,И о моих грехах вам прожужжали уши.

Оргон.

Но ведь не слушаю я этой дерзкой чуши!

Тартюф.

Увы, не кончатся наветы их на сем,И в следующий раз, устав в борьбе со злом,Вы им уступите.

Оргон.

Меня не обморочат!

Тартюф.

Ах, брат!.. Когда жена чего-нибудь захочет,То рано ль, поздно ль муж ей сдастся.

Оргон.

Но не я.

Тартюф.

Нет-нет, уж раз меня отвергла вся семья,Позвольте мне уйти!

Оргон.

О нет! Разлуки с вамиЯ не переживу.

Тартюф.

Подобными словамиВы разрываете мне сердце. Я боюсь,Что уступлю вам…

Оргон.

Ах!..

Тартюф.

Ну хорошо, сдаюсь…Однако же, дабы не вызывать злоречья,Намерен избегать с женою вашей встреч я.

Оргон.

Да нет, наоборот: я в долг вменяю вамНе расставаться с ней назло клеветникам.Признаться, для меня милее нет занятья,Чем злить глупцов… Легко могу их доконать яСозревшим только что решением одним:Я назначаю вас наследником своим,Помимо всех других, единственным. Вот так-то!Немедленно займусь я составленьем акта:Свое именье в дар хочу вам отписать.Милей мне верный друг и будущий мой зять,Чем сын, жена и все… Вы примете даренье?

Тартюф.

Могу ль противиться я воле провиденья?

Оргон.

Бедняга!.. Ну, идем! Сей акт я сочиню —И пусть хоть разорвет с досады всю родню!<p>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p><p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Клеант, Тартюф.

Клеант.

О происшествии распространились вести,И этот шум отнюдь не служит к вашей чести.Я, сударь, очень рад, что встретились вы мне:Хочу вам кое-что сказать наедине.Поверьте, что совсем нет у меня желаньяВникать в подробности и учинять дознанье.Допустим, что Дамис не прав, что без причинОн стал вас обвинять. Вы, как христианин,Казалось бы, должны простить ему обидуИ впавшего во грех взять под свою эгиду?Как допустили вы, смиренья образец,Чтоб сына из дому прогнал родной отец?Я повторяю вам: настолько это дико,Что все возмущены — от мала до велика.Я вам советую уладить все добром,Дамису вновь открыть дорогу в отчий дом.Давайте кончим-ка все чинно-благородно.К тому ж прощать врагов весьма богоугодно.

Тартюф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги