Читаем Том 2 полностью

Но как же…

Оргон.

Ты опять?Забыла, что тебе приказано молчать?

Клеант.

Позволите ли мне подать совет смиренный?

Оргон.

Дражайший шурин мой! Советчик вы отменныйИ высоко ценю я каждый ваш совет,Но у меня сейчас нужды в советах нет.

Эльмира(Оргону).

Все, что я слышу здесь, приводит в изумленье:Как можно пребывать в подобном ослепленье?Вы слишком верите любимцу своему,И случай давешний — свидетельство тому.

Оргон.

Э, нет! Не провести меня вам на мякине.Известно мне, что вы в моем беспутном сынеДуши не чаете. Негодный лоботрясРешил оклеветать беднягу, а у васЛжеца изобличить язык не повернулся.Да будь и вправду что — уж я б не обманулся,Уж я увидел бы, что вы возмущены.

Эльмира.

Вы полагаете, что женщины должны,Услыша вздорные любовные признанья,Излить всем напоказ свое негодованьеС закатываньем глаз, заламываньем рук?Такие выходки меня смешат, мой друг.Мы разом можем быть и строги и учтивы,И, признаюсь, претят мне пылкие порывы:Иная женщина так свято честь блюдет,Чуть что — и ноготки и зубы пустит в ход.Я мерю нравственность совсем иною мерой:Быть честною женой не значит быть мегерой.Холодной строгостью, не тратя лишних сил,Скорее остужу я неуместный пыл.

Оргон.

Я знаю все, и нет причин менять решенье.

Эльмира.

Могу лишь повторить: вы в полном ослепленье.Но если доказать удастся все же мне,Что правда как-никак на нашей стороне?

Оргон.

На вашей?

Эльмира.

Да.

Оргон.

Вот вздор!

Эльмира.

Но если станет ясенВам злостный умысел?

Оргон.

Я не любитель басен.

Эльмира.

Упрямец! Я склонять вас не хочу к тому,Чтоб доверяли нам вы больше, чем ему.Но если бы сейчас устроить так могли мы,Чтоб, сами для него неслышимы, незримы,Вы слышали бы, как вас предает ваш друг,Что вы сказали бы на это, мой супруг?

Оргон.

Что я сказал бы?.. Гм!.. Что это невозможно.

Эльмира.

Пора нам выяснить, что истинно, что ложно.Коль убежденьем вас не сдвинуть ни на пядь,Вам все воочию придется показать.

Оргон.

Ловлю вас на слове. Идет!.. Что, присмирели?Посмотрим, как-то вы своей добьетесь цели.

Эльмира(Дорине).

Зови его сюда.

Дорина(Эльмире).

У этаких пройдохНюх, словно у борзой, — учует он подвох.

Эльмира.

О нет! Поддался он любовному дурмануИ полн собой, — таких влечет к самообману…Скажи, чтобы Тартюф тотчас сюда пришел.

(Клеанту и Мариане.)

Оставьте нас.

Дорина, Клеант и Мариана уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Эльмира, Оргон.

Эльмира.

А вы пожалуйте под стол.

Оргон.

Что?

Эльмира.

Спрятаться должны вы от чужого взгляда.

Оргон.

Зачем же вдруг под стол?

Эльмира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги