Читаем Том 2. Стихотворения (Маленькие поэмы) полностью

«О Дево* Мария! —Поют небеса.—На нивы златыеПролей волоса.Омой наши лицаРукою земли.С-за гор вереницейПлывут корабли*.В них души усопшихИ память веков.О горе, кто ропщет,Не снявши оков!Кричащему в мракеИ бьющему лбомПод тайные знакиМы врат не сомкнем.Но сгибни, кто вышелИ узрел лишь миг!Мы облачной крышейПридавим слепых».

3

О Боже, Боже,Ты льКачаешь землю в снах?Созвездий светит пыльНа наших волосах.Шумит небесный кедр*Через туман и ров,И на долину бед*Спадают шишки слов.Поют они о дняхИных земель и вод,Где на тугих ветвяхКусал их лунный рот.И шепчут про кустыНепроходимых рощ,Где пляшет, сняв порты,Златоколенный дождь.

4

Осанна* в вышних!Холмы поют про рай*.И в том раю я вижуТебя, мой отчий край.Под Маврикийским дубомСидит мой рыжий дед,И светит его шубаГорохом частых звезд.И та кошачья шапка,Что в праздник он носил,Глядит, как месяц, зябкоНа снег родных могил.С холмов кричу я деду:«О отче, отзовись…»Но тихо дремлют кедры,Обвесив сучья вниз.Не долетает голосВ его далекий брег…Но чу! Звенит, как колос,С земли растущий снег:«Восстань, прозри и вижди!Неосказуем рок.Кто всё живит и зиждет —Тот знает час и срок.Вострубят Божьи кликиОгнем и бурей труб,И облак желтоклыкийПрокусит млечный пуп.И вывалится чревоИспепелить бразды…Но тот, кто мыслил Девой*,Взойдет в корабль звезды».

Август 1917

Пришествие*

А. Белому*

1

Господи, я верую!..Но введи в свой райДождевыми стрелами*Мой пронзенный край.За горой нехоженой,В синеве долин,Снова мне, о Боже мой,Предстает твой сын.По тебе молюся яИз мужичьих мест;Из прозревшей РуссииОн несет свой крест.Но пред тайной островаБезначальных словНет за ним апостолов,Нет учеников.

2

О Русь, Приснодева,Поправшая смерть!Из звездного чреваСошла ты на твердь.На яслях овечьихОсынила долЗа то, что в предтечахБыл пахарь и вол.Воззри же на нивы,На сжатый овес,—Под снежною ивойУпал твой Христос!Опять Его вои*Стегают плетьмиИ бьют головоюО выступы тьмы…

3

Но к вихрю бездныОн нем и глух.С шеста созвездьяПоет петух.О други, где вы?Уж близок срок.Темно ты, чрево,И крест высок.Вот гор воительОщупал мглу.Христа рачительСидит в углу.«Я видел: с Ним он*Нам сеял мрак!»«Нет, я не Симон…Простой рыбак».Вздохнула плесень,И снег потух…То третью песнюПропел петух.

4

Ей, Господи, Царю мой!Дьяволы на рукахУкачали землю.Снова пришествию Его Поднят крест.Снова раздирается небо.Тишина полей и разума Точит копья.Лестница к саду твоему* Без приступок.Как взойду, как поднимусь по нейС кровью на отцах и братьях? Тянет меня земля, Оцепили пески. На реках твоих Сохну.

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное