Читаем Том 2. Стихотворения полностью

Спавший тридцать лет Илья,Вставший в миг один,Тайновидец бытия,Русский исполин.Гении долгих вещих снов,Потерявших счет,Наших Муромских лесов,Топей и болот.Гений пашни, что мертваВ долгой цепи дней,Но по слову вдруг живаОт любви лучей.Гений серой нищеты,Что безгласно ждет,До назначенной черты,Рвущей твердый лед.Гений таинства души,Что мертва на взгляд,Но в таинственной тишиСхоронила клад.Спавший тридцать лет ИльяБыл без рук, без ног,Шевельнувшись, как змея,Вдруг быть сильным мог.Нищий нищего будил,Мужика мужик,Чарой слабому дал сил,Развязал язык.Был раздвинут мощный кругПред лицом калек,Великан проснулся вдруг,Гордый человек.Если б к небу от землиСтолб с кольцом воткнуть,Эти руки бы моглиМир перевернуть.Будь от неба до землиСтолб с златым кольцом,По иному бы цвелиЗдесь цветы кругом.Спавший тридцать лет Илья,Ты поныне жив,Это молодость твояВ шелестеньи нив.Это Муромский твой ум,В час когда в лесахБудят бури долгий шум,Говорят в громах.Между всеми ты одинНе склонил лица,Полновольный исполин,Смелый до конца.До конца ли? Без конца.Ибо ты — всегда.От прекрасного лицаВот и здесь звезда.Вознесенный глубиной,И вознесший — лик,Мой Владимирец родной,Муромский мужик.

Отшествие Муромца

Муромец Русскую землю прошел,Ветер идет так смарагдами бора,Видел бесчисленность градов и сел,Обнял их ласкою взора.Жизнь он прошел из предела в предел,Видел могучих, и видел бессильных,Много безвестного он подглядел,В мире, на торжищах пыльныхМуромец силу свою развернул,Попил довольно с хмельною он голью,В думах притихших расслышал он гул,Тесных бросал он к раздолью.Всех он сермяжных в пути защитил,Важных смириться он властно заставил,Дикую схватку враждующих силОн к равновесью направил.Дух свои предавши Полярной Звезде,Той, что в сказаньях зовется Судьбою,Был предрешенно он верным везде,Брал недоступность без бою.Муромец полюс и полюс узнал.Будет Пришел к Океану морскомуСокол-корабль колыхался там, ал, —Смелый промолвил: «К другому»Сел на червленый корабль, и ушелПрочь от пройденной земли, не жалеяГнался за Соколом Сизый-Орел,Сокол Орла был быстрееГде он? Доныне ль в неузнанном Там?Синею бездной, как в люльке, качаем?Снова ль придет неожиданно к нaм?Песня гадает. Не знаем.

Целебная криница

Перейти на страницу:

Все книги серии Бальмонт К.Д. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Русская поэзия XIX века. Том 2
Русская поэзия XIX века. Том 2

БВЛ — Серия 2. Книга 42(106).Во второй том «Русской поэзии XIX века» вошли произведения следующих поэтов: Ф. Тютчева, К. Павловой, Е. Гребенки, И. Мятлева, Э. Губера, Е. Ростопчиной, И. Тургенева, Н. Огарева, А. Плещеева, А. Майкова, Ф. Фета, А. Григорьева, Я. Полонского, А. Толстого, Козьмы Пруткова, И. Аксакова, Л. Мея, Н. Щербины, А. Разоренова, И. Никитина, Н. Добролюбова, М. Михайлова, В. Курочкина, Д. Минаева, В. Богданова, П. Вейнберга, Л. Пальмина, А. Жемчужникова, А. Аммосова, А. Навроцкого, П. Лаврова, И. Федорова (Омулевского), Л. Трефолева, И. Сурикова, С. Дрожжина, Д. Садовникова, А. Боровиковского, П. Якубовича, В. Фигнер, А. Барыковой, А. Апухтина, К. Случевского, Н. Минского, В. Соловьева, С. Надсона, К. Фофанова, М. Лохвицкой, Л. Радина.Составление Е. Винокурова и В. Коровина.Примечания В. Коровина.

Алексей Константинович Толстой , Алексей Михайлович Жемчужников , Дмитрий Николаевич Садовников , Николай Платонович Огарев , Спиридон Дмитриевич Дрожжин

Поэзия
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия