…прославился дуэлью на палашах со знаменитым Роб Роем Мак-Грегором в Клехене Балквиддерском.
— Роб Рой Мак-Грегор — потомок одного из старейших шотландских кланов, вождь одной из его ветвей, еще существовавшей в XVIII в. в Горной Шотландии. Упомянутый поединок был результатом спора между кланом Мак-Грегора и кланом Аппина из-за фермы в районе Балквиддера (Шотландия). Скотт подробно рассказывает об этом эпизоде в предисловии к роману «Роб Рой» (см. т. 5 наст «изд., стр. 50–51).…когда Поль Джонс прибыл в залив Ферт-оф-Форт…
— Поль Джонс (1747–1792) — мореплаватель-авантюрист; одно время занимался контрабандой и работорговлей, позже служил в военном флоте различных стран. В 1779 г., во время вооруженного конфликта между Англией и Францией, попытался высадиться в заливе Ферт-оф-Форт, на восточном побережье Шотландии, с намерением наложить контрибуцию на жителей городов Эдинбурга и Лита, однако поднявшаяся на берегу тревога и неблагоприятный ветер заставили его снова уйти в море.Стр. 536. Паулус Плейдел
— персонаж романа Скотта «Гай Мэннеринг» (см. т. 2 наст. изд.).Стр. 537. Дэви Геллатли
— персонаж романа «Уэверли».Стр. 538. …к северу от Твида
— то есть в Шотландии.…которых Крабб называет самыми счастливыми обитателями этих жилищ…
— Скотт имеет в виду поэму Джорджа Крабба (1754–1832) «Деревня». Крабб изображал в своих произведениях жизнь английской деревни, рыбачьих поселков и т. п.Стр. 539. …с узаконенной вольностью шекспировских клоунов.
— В шекспировские времена слово «клоун» имело более широкое значение: клоуном называли грубоватого простолюдина или деревенского парня, не знакомого с правилами городского этикета. Соответствующим персонажем на английской сцене часто был слуга или домашний шут. У Шекспира этот персонаж превратился в остроумного, мудрого и смелого наблюдателя над жизнью и делами людей.…с кого из них списан Стрэп Смоллетта…
— Хью Стрэп — персонаж в романе Тобайаса Смоллетта (1721–1771) «Приключения Родерика Рэидома».Стр. 540. Дэнди Динмонт
— персонаж романа Скотта «Гай Мэннеринг».Мак-Уибл
— персонаж романа Скотта «Уэверли».Джин Гордон.
— История Джин Гордон, которую далее цитирует Скотт, была написана им самим и опубликована в одном из номеров «Блэквудз мэгэзин». Она включена также в предисловие к роману «Гай Мэннеринг» (см. т. 2 наст, изд., стр. 18–21).Стр. 542. Эмери Джон
(1778–1822) — драматический актер.Стр. 543. …разве что для ввода цитаты из «Дон-Кихота».
— Циклу «Рассказы трактирщика» Скотт предпослал следующую цитату из 32 главы I тома «Дон-Кихота» Сервантеса:«— Вот что, хозяин, — сказал священник, — принесите-ка ваши книги, я их просмотрю.
— С удовольствием, — молвил хозяин.
Он прошел к себе в комнату и, возвратившись оттуда со старым сундучком, застегнутым на цепочку, открыл его и достал три толстых тома, а также весьма красивым почерком исписанные бумаги» (перевод Н. Любимова).
В английском переводе романа Сервантеса, который цитируется в эпиграфе, встречается то же слово «landlord» (хозяин гостиницы, трактирщик), которое Скотт ввел в название цикла «Рассказы трактирщика» («The Tales of My Landlord»).
…как предисловие Гея к его «Пасторалям»…
— В 1714 г. Джон Гей (см. прим. к стр. 452) опубликовал серию сцен из английской сельской жизни, под названием «Неделя пастуха, или Шесть пасторалей».…Джонсон говорил…
— Скотт цитирует отзыв Сэмюела Джонсона (см. прим. к стр. 483) из статьи «Гей» в его «Жизнеописаниях поэтов».Лэрд
(шотл.) — помещик, землевладелец.Священный круг друидов
— место, где жрецы древних кельтов, друиды, совершали религиозные обряды и приносили жертвы, иногда человеческие.Стр. 547. Шевалье Сен-Жорж
— Иаков Эдуард Стюарт (1688–1766), сын Иакова II, бежавшего из Англии в результате свержения династии Стюартов. Иаков Эдуард вырос во Франции, служил в войсках Людовика XIV. Заручившись обещанием Людовика оказать ему вооруженную помощь, в 1715 г. пытался (но безуспешно) вернуть себе английский престол.Стр. 548. «Мельник и его люди» — популярный в то время музыкальный фарс Исаака Покока (1782–1835).
«Взгляните на его лицо…»
— цитата из пьесы Шекспира «Мера за меру» (акт II, сц. 1).Роман, занимающий три следующих тома…
— Имеется в виду роман Скотта «Пуритане» (см. т. 4 наст. изд.).Стр. 552. …в убийстве Джеймса Шарпа…
— Архиепископ Джеймс Шарп был убит в 1679 г., во время восстания пуритан в Шотландии. Этот акт был ответом шотландских пуритан на религиозные притеснения со стороны Англии.