Читаем Том 27 полностью

2) Так как Ш[уберт] не считает нужным, чтобы г-н Хаген фигурировал в качестве ответственного издателя, то он ни при каких условиях не должен изменять в рукописи ни единого слова. Настоящим мы сообщаем ему, что если это произойдет, то мы немедленно прервем с ним всякие сношения. Хагену поручено следить за тем, чтобы ничего не менялось.

3) Так как Ш[уберт], вопреки нашему указанию, послал Науту не 450, а 300 экземпляров, то Наут должен взять недостающие ему экземпляры из тех 150, которые Ш[уберт] послал Эйзену. Далее, мы надеемся, что впредь отсылка экземпляров Науту будет происходить всегда одновременно с отсылкой их Эйзену. Если к нам снова будут обращаться с жалобами, то нам придется принять другие меры. Мы рассчитываем также, что в дальнейшем 50 экземпляров номера немедленно по его напечатании будут с первым же пароходом отсылаться в Лондон.

(Написать письмо Хагену и приложить его к письму, которое посылается Шуб[ерту].)

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV. 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

<p>77</p><p>ЭНГЕЛЬС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ</p><p>ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ</p>

Лондон, 22 апреля 1850 г. 6, Macclesfieldstreet, Soho

Дорогой Вейдемейер!

Помести, пожалуйста, в «Neue Deutsche Zeitung» прилагаемое заявление{675}. Попытки здешних «великих мужей» снова завоевать себе положение, используя эмигрантов, а также маневры, которые они предпринимают в связи с этим во всех газетах, препятствуют присылке сюда денег. Мы получили уже около 120–130 ф. ст. для эмигрантов и распределили их. Все прочно собрали всего-навсего 2 ф. 15 шилл., а теперь они хотят играть роль защитников «беспомощных» эмигрантов. Если мы не получим денег теперь же, то через неделю наши 50–60 эмигрантов окажутся на улице без единого пенса.

Сегодня вечером эти великие мужи хотят устроить собрание эмигрантов и поговорить о том, что можно сделать. Мы предоставляем им полную свободу. Там, конечно, опять будут произноситься громкие речи и строиться грандиозные планы, но денег для эмигрантов не будет. Впрочем, они, по всей вероятности, провалятся, хотя никого из нас на собрании не будет.

Маркс с нетерпением ждет ответа на свое последнее письмо, посланное тебе около двух недель назад{676}.

Передай сердечный привет твоей жене и супруге Люнинга

от твоего Ф.Энгельса

Впервые опубликовано в журнале «Die Gesellschaft», Jg. VII, 1930 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

<p>78</p><p>ЭНГЕЛЬС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ</p><p>ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ</p>

Лондон, 25 апреля 1850 г.

Дорогой Вейдемейер!

Сегодня пришло твое письмо к Марксу вместе с 5 ф. ст. в эмигрантский фонд и запиской для меня. А ты тем временем получил, по всей вероятности, два письма с заявлениями, воззванием и отчетом Эмигрантского комитета[480]. Напечатай их как можно скорее и сделай в своем округе все, что можешь, чтобы собрать деньги в пользу эмигрантов. Остальное ты узнаешь из прилагаемого письма к Др[онке]. Может быть, можно что-нибудь собрать во Франконии, в Нюрнберге, Байрейте и т. д. Ведь «Neue Rheinische Zeitung» расходилась там довольно хорошо. Если у тебя есть кому написать в Мюнхен, напиши и туда. Ты понимаешь, что сейчас, когда этот осел Струве и компания стараются накануне революции снова попасть в газеты, используя для этого эмигрантов, для нас становится вопросом чести продолжать поддерживать хотя бы наших эмигрантов и не допускать того, чтобы лучшие из вновь прибывающих попадали в лапы этих ослов.

Мы думали, что оба последующие выпуска «Revue» уже попали в твои руки: второй выпуск — недель пять тому назад, а третий — по крайней мере несколько дней тому назад. Оказывается, этот осел Наут не посылал их тебе! Сегодня же мы написали ему резкое письмо, требуя, чтобы он немедленно их тебе выслал. Третий выпуск находится у него, по всей вероятности, уже в течение недели. Пока не получишь третьего выпуска, в котором полностью заканчивается первая серия статей{677}, не подвергай ее критике.

Прощай. Твой Ф. Э.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Что такое философия
Что такое философия

Совместная книга двух выдающихся французских мыслителей — философа Жиля Делеза (1925–1995) и психоаналитика Феликса Гваттари (1930–1992) — посвящена одной из самых сложных и вместе с тем традиционных для философского исследования тем: что такое философия? Модель философии, которую предлагают авторы, отдает предпочтение имманентности и пространству перед трансцендентностью и временем. Философия — творчество — концептов" — работает в "плане имманенции" и этим отличается, в частности, от "мудростии религии, апеллирующих к трансцендентным реальностям. Философское мышление — мышление пространственное, и потому основные его жесты — "детерриториализация" и "ретерриториализация".Для преподавателей философии, а также для студентов и аспирантов, специализирующихся в области общественных наук. Представляет интерес для специалистов — философов, социологов, филологов, искусствоведов и широкого круга интеллектуалов.Издание осуществлено при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Французского культурного центра в Москве, а также Издательства ЦентральноЕвропейского университета (CEU Press) и Института "Открытое Общество"

Жиль Делез , Жиль Делёз , Пьер-Феликс Гваттари , Феликс Гваттари , Хосе Ортега-и-Гассет

Философия / Образование и наука