Стр. 498. Кокер
Эдвард (1631–1675) — составитель учебника арифметики, имя которого вошло в поговорку: «Как по Кокеру» (according to Cocker), то есть верно, как дважды два — четыре.…национальная свинка все еще никак не перелезет через забор, и старушка Британия нынче не воротилась домой
— перефразировка английской детской сказки про старуху, которая купила на рынке свинью, но никак не могла добраться с нею домой, так как свинья ни за что не хотела перелезть через забор.Стр. 500. Так именем богов, всех вместе взятых, || Прошу, скажи: чем Цезарь наш питался, || Что вырос так?
— Шекспир, «Юлий Цезарь», акт I, сц. 2. (Перев. М. П. Столярова.)Стр. 501. Речь в защиту больницы для детей 9 февраля 1858 года.
— В этой речи Диккенс развивает мысли, высказанные им в статье «Увядшие бутоны», написанной вместе с Генри Морли для журнала «Домашнее чтение». В Англии была в то время исключительно высокая детская смертность: из 50 000 лондонцев, умиравших в среднем в год, 21 000 составляли дети; на весь город существовала только одна детская больница, основанная в 1852 г.Стр. 502. …в духе моего друга мистера Альберта Смита.
— Смит Альберт Ричард (1816–1860) — писатель и путешественник. Его книга «Восхождение на Монблан» и лекции о путешествиях по Китаю, Америке и Европе пользовались популярностью во времена Диккенса.Стр. 504. «Пустите детей приходить ко мне и не препятствуйте им»
— фраза из евангелия от Марка (10, 14).Стр. 510. …начиная с повозки Феспида.
— Феспид (VI в. до н. э.) — родоначальник древнегреческой трагедии. По преданию, сценой ему служила повозка.Стр. 513. Гендель
— знаменитый немецкий композитор Георг Фридрих Гендель (1685–1759), долгие годы жил в Англии и деятельно поддерживал Общество музыкантов, учрежденное в 1738 г.«Гармонический кузнец»
— часть музыкальной сюиты Генделя.Стр. 518. Оно существует неполных сорок лет…
— Пенсионное общество печатников было образовано в 1827 г.Стр. 519. Мистер Бантинг, навлекший на себя немало насмешек своей брошюрой о лечении тучности…
— Имеется в виду похоронных дел мастер Уильям Бантинг (1797–1878), выпустивший в 1863 г. брошюру о лечении ожирения диетой. Слово «бантинг» («banting») вошло в английский язык и обозначает «лечение ожирения диетой», а соответствующий глагол «bant» — «сбавить в весе».Стр. 520. Речь в Газетном фонде 20 мая 1865 года.
— Фонд, впервые образованный в 1858 г., вскоре распался и был вторично организован в 1864 г.Стр. 525. …похвал покойного мистера Блека…
— Джон Блек (1783–1855) был редактором «Морнинг Кроникл», когда в этой газете работал Диккенс. В одном из писем Диккенс говорит, что Блек одним из первых признал в нем будущего писателя.Стр. 527. Речь в Ассоциации корректоров 17 сентября 1867 года.
— Ассоциация собралась под председательством Диккенса, чтобы принять обращение к предпринимателям с требованием сокращения рабочего дня и повышения оплаты труда.Стр. 529. Уилсон
Джон (1785–1854) — профессор этики Эдинбургского университета, постоянный сотрудник журнала «Блэквудс Мэгеэин», писавший с 1817 г. под псевдонимом Кристофер Норт.…опустевшая зала, || Где погасли огни, || Где засохли цветы || И исчезли веселые гости…
— из стихотворения Томаса Мура «Отблеск минувших дней».Стр. 530. Шеридан Ноулз
(1784–1862) — английский драматург и актер.И каждый раз я находил здесь непревзойденно сердечный, великодушный и щедрый отклик.
— Диккенс неоднократно ставил в Ливерпуле любительские спектакли: в 1847 г. в пользу Ли Ханта, в 1848 г. — в пользу дома Шекспира в Стратфорде, в 1852 г. в пользу Гильдии литературы и искусств.Стр. 531. Измерительный прибор мистера Уитворта.
— Джозеф Уитворт (1803–1887) — инженер-механик, изобретатель. Создал систему стандартных измерений, единую систему винтовой нарезки и усовершенствовал огнестрельное оружие.Стр. 532. Лорд Бруэм
(1778–1868) — прогрессивный политический и общественный деятель, участник парламентской реформы 1832 г., лорд-канцлер в правительстве Чарльза Грея (1830–1834). Постоянный сотрудник «Эдинбургского обозрения», один из основателей Общества распространения полезных знаний (основано в 1825 г.) и Лондонского университета (1827).