Читаем Том 29. Письма 1833-1854 полностью

Стр. 85. Гордон Джордж (1751–1793) — возглавил антикатолический бунт в Лондоне в 1780 г. Оправданный по суду, был заключен в тюрьму в 1787 г. за оскорбление в печати французской королевы Марии-Антуанетты, где и умер.

Стр. 87. …перо Неподражаемого… — Диккенс так именует себя, возможно, потому, что на табакерке, которую он получил в подарок от посетившего его Уильяма Джайлса, у которого он учился в Чатаме в 1820–1821 гг., была надпись «Неподражаемому Бозу».

Стр. 94. Эллиотсон Джон (1791–1868) — врач, профессор медицины в Лондонском университете с 1831 по 1838 г. Основатель Френологического общества и первой клиники для лечения гипнозом. Друг Диккенса.

Стр. 99. Энн — Энн Браун, горничная жены Диккенса.

Стр. 102. Дейна Ричард Генри (1815–1882) — американский юрист и писатель.

Стр. 103. Фелтон Корнелий Конвей (1807–1862) — профессор латинского и греческого языков в Гарвардском университете. Ректор этого университета в 1860 г. Переписывался с Диккенсом на протяжении 15 лет.

Спаркс Джаред (1779–1866) — американский историк.

Тикнор Джордж (1791–1871) — американский писатель, специалист по испанской литературе.

Банкрофт Джордж (1800–1891) — американский историк.

Чаннинг Уильям Эллери (1780–1842) — американский писатель; писал на религиозные темы.

Самнер Чарльз (1811–1874) — американский оратор и политический деятель.

Стр. 109. …мистер К… — Этой буквой Форстер заменил в письмах Диккенса фамилию американского секретаря Диккенса — Джорджа Патнэма, оставив ее лишь в письме от 3 мая 1842 г.

Стр. 113. Прескотт Уильям Хиклинг (1796–1859) — американский историк.

Хоффман Чарльз Фенно (1806–1884) — американский поэт, романист и публицист.

Брайант Уильям Каллен (1794–1878) — американский поэт и журналист.

Халлек Фитц-Грин (1790–1867) — американский поэт.

Оллстон Вашингтон (1779–1843) — американский художник.

Стр. 115. Клей Генри (1777–1852) — государственный деятель США, выдающийся оратор.

Стр. 119. Эшбертон Александр Беринг, барон (1774–1848) — сын Френсиса Беринга, в банкирском доме которого служил старший сын Диккенса Чарльз.

Стр. 123. Адамс Джон Куинси (1767–1848) — президент Соединенных Штатов Америки с 1825 по 1829 г.

Престон Джон — бостонский журналист.

Келхаун Джон Колдуэл (1782–1850) — американский государственный деятель.

…настоящие Крайтоны… — Крайтон Джеймс (1560–1585), шотландский ученый и путешественник, прославившийся умом, ученостью и нравственным совершенством. Его имя стало в английском языке нарицательным (The Admirable Crichton — замечательный Крайтон).

Уэбстер Дэниэл (1782–1852) — американский государственный деятель.

Стр. 124. Государство… с отцовской заботливостью наблюдает за всеми бедными детьми, роженицами, больными и рабами. — Это заблуждение Диккенса длилось очень недолго. Уже из следующих писем видно, что Диккенс быстро понял цену подлинной американской свободы и демократии. В письмах друзьям он отмечает как наиболее характерные черты социальных условий в Соединенных Штатах неограниченную власть чистогана, продажность печати, безнаказанность расистов и линчевателей негров. Своему ближайшему другу Макриди он пишет, что ни за какие блага в мире не согласился бы жить в Америке.

Стр. 125. Кеннеди Джон Педлтон (1795–1870) — американский писатель, член конгресса от Балтимора.

Стр. 129. Мартино Хариет (1802–1876) — английская писательница, публицистка и общественная деятельница. Ее ранние произведения посвящены рабочему вопросу. В дальнейшем она перешла на реформистские позиции. Сотрудничала в журнале Диккенса «Домашнее чтение».

…виги-тайлеристы… — члены оппозиционной партии вигов в конгрессе, сторонники президента Джона Тайлера (1841–1844), ставленника демократической партии. Тайлер, под давлением промышленных кругов, противился распространению рабовладения на новые штаты — Орегон и Техас, вступавшие в Союз Штатов в сороковых годах.

Стр. 132. Ши Мартин Арчер (1769–1850) — английский художник-портретист, президент Королевской академии с 1830 г.

Я плюю на Трафальгар-сквер… — на Трафальгар-сквер помещалась Королевская академия художеств.

Стр. 135. Ирландцы, разумеется, несли портрет отца Метью. — Метью Теобальд (1790–1856) — ирландский священник, прозванный «Апостолом воздержания»; с 1838 г. организовал грандиозную массовую кампанию против пьянства, в которую вовлек сотни тысяч людей в Ирландии и Англии. В 1849–1851 гг. с неменьшим успехом продолжал свою деятельность в Соединенных Штатах.

Стр. 136. П. Э. — знаменитый американский поэт и писатель Эдгар Аллан По (1809–1849). Очевидно, в это время Диккенс был знаком лишь с публицистикой По, который послал ему сборник своих новелл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диккенс, Чарльз. Полное собрание сочинений в 30 томах

Том 2. Посмертные записки Пиквикского клуба (главы I-XXX)
Том 2. Посмертные записки Пиквикского клуба (главы I-XXX)

Р'Рѕ второй том собрания сочинений вошли первые тридцать глав романа «Посмертные записки Пиквикского клуба». Чарльз Диккенс – великий английский писатель XXIX века, книги которого наполнены добротой и мягким СЋРјРѕСЂРѕРј, что не мешает ему быть автором СЏСЂРєРѕР№ социальной сатиры и создателем известных комических персонажей. Такими и являются мистер Пиквик и его РґСЂСѓР·ья, а также его слуга – незабвенный Сэм Уэллер. Это первый роман Диккенса, в котором он описывает клуб чудаков, путешествующих по стране и изучающих «человеческую природу». Основатель и председатель клуба, мистер Пиквик, человек очень наивный, чудаковатый, но, как потом выясняется, очень честный, принципиальный и храбрый. Р' клуб РІС…РѕРґСЏС' и три его члена. Натэниел Уинкль – молодой компаньон Пиквика, милый и привлекательный РіРѕСЂРµ-спортсмен. РђРІРіСѓСЃС' Снодграсс – предполагаемый РїРѕСЌС' и романтик. Трейси Тапмен – пухлый пожилой джентльмен, мнящий себя героем-любовником. Перцу в сюжет добавляет друг и слуга мистера Пиквика – Сэм Уэллер. Это – нахальный, деловитый, изворотливый, ловкий и находчивый парень, но верный и честный друг, известный СЃРІРѕРёРјРё меткими изречениями. Р'РѕС' некоторые из РЅРёС…: - Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его РѕС' косоглазия. - Это СѓР¶ я называю прибавлять к РѕР±иде оскорбление, как сказал попугай, когда его не только увезли из СЂРѕРґРЅРѕР№ страны, но заставили ещё потом говорить РїРѕ-английски. - Дело сделано, и его не исправить, и это единственное утешение, как РіРѕРІРѕСЂСЏС' в Турции, когда отрубят голову не тому, кому следует. - Стоит ли столько мучиться, чтобы узнать так мало, как сказал приютский мальчик, РґРѕР№дя до конца азбуки. Р

Чарльз Диккенс

Классическая проза
Том 4. Приключения Оливера Твиста
Том 4. Приключения Оливера Твиста

«Приключения Оливера Твиста» — это рассказ о злоключениях мальчика-сироты, выросшего в работном доме. На его жизненном пути ему встречаются как отбросы общества, так и добрые, честные, милосердные представители человеческого рода. Однако стоит заметить, что первых больше. Возможно, это можно объяснить социальным окружением несчастного ребенка. Это и малолетние воришки, и их вожак - отвратительный еврей Феджин, и вор-убийца Сайкс, забивший насмерть свою любовницу семнадцатилетнию Нэнси, которая незадолго до своей смерти помогла Оливеру, и сводный брат Оливера Монкс, который стоял за многочисленными несчастьями Твиста, и многие другие. Но, кроме этих отщепенцев, в романе есть и Роз Мейли, и мистер Браунлоу, и миссис Бэдуин, и мистер Гримуиг.Но все хорошо, что хорошо кончается. Злодеи повержены, Оливер остается жить со своей, как оказалось, тетей Роз Мейли.

Чарльз Диккенс

Классическая проза

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Том 10
Том 10

В десятый том собрания сочинений Марка Твена из 12 томов 1959-1961 г.г. включены избранные рассказы, фельетоны, очерки, речи, статьи и памфлеты Марка Твена, опубликованные с 1863 по 1893 год. В книгу вошло также несколько произведений писателя, напечатанных после его смерти, но написанных в течение того же тридцатилетия. В десятом томе помещен ряд произведений Марка Твена, которых не найти в собраниях его сочинений, изданных в США. Среди них два посмертно опубликованных произведения (речь «Рыцари труда» — новая династия») и рассказ «Письмо ангела-хранителя»), памфлеты «Открытое письмо коммодору Вандербильту» и «Исправленный катехизис», напечатанные Твеном в периодической печати, но не включенные до сих пор ни в один американский сборник произведений писателя, а также рассказы и очерки: «Удивительная республика Гондур», «О запахах» и др.Комментарии в сносках —  Марк Твен, А. Николюкин.

Марк Твен

Классическая проза