Укропов. Так ведь жена.
Томаз. Вавочка, ты слышишь?
Укропов. Я тем самым хотел сказать, что жена имеет склонность обесценивать своего мужа. А коньяк содомский.
Томаз. Что значит «содомский»?
Укропов. Был такой город у евреев по Библии. Содом. Выдающийся город в смысле распущенности.
Томаз. А что такое распущенность, Егор?
Укропов. Как сказать… Человека можно пускать… можно не пускать… можно допускать и не допускать. Понятно? А можно распускать.
Томаз. Все понял. Но раз ты кандидат, то пей. Второй раз кандидатом не будешь.
Укропов. Вава правильно подметила: я просветлел. А что? Нельзя же век ходить в младших научных сотрудниках.
Томаз. Меня звали мои друзья в Грузию, в Институт кибернетики. Все моих лет. Но не могу поехать. Привязан к этому дому.
Укропов. Скажи — не к дому. Точность требует сказать — к женщине.
Вавочка. У него есть брат, двоюродный, одних с ним лет. Блестящий человек. Работает в том самом институте.
Томаз. Егор, почему эта женщина говорит обо мне так, точно я самая никудышная вещь?
Укропов. Вещь… вещь в себе…
Томаз. Почему она с таким нескрываемым презрением смотрит на меня?
Укропов. Разве? Не вижу.
Томаз. Я хочу, чтобы эта женщина ответила, почему она смотрит на меня с нескрываемым презрением?
Укропов. Она не может ответить… потому что язык… язык не желает разговаривать.
Томаз. Но это твой язык не желает. Ее язык всегда слишком много разговаривает.
Укропов. Ку-ку.
Томаз. Что с тобой?
Укропов. Пою романс «Не покидай меня»[45].
Томаз. Вавочка, ты хочешь во мне разбудить дикаря? Ты его разбудишь. Перестань смотреть на меня с нескрываемым презрением.
Укропов. Томаз, оставь женщин. Выпей за кандидата.
Томаз. Я тоже буду кандидатом, но не хочу. Я буду доктором, как мой двоюродный брат. Во мне коньяк будит только энергию. Я сейчас полон энергии. А ты, Егор?
Укропов. Ку… и… ку. Звуки не связываются между собой. Томаз, это пронизывает. «Но ты уйдешь, холодной и далекой, укутав сердце в шелк и шен… ля-ля»[46]. Это слово я уже преодолеть не в состоянии.
Томаз. Егор, ты прежде не пел таких вещей.
Укропов. Фиса.
Томаз. Что — Фиса?
Укропов. Она меня пронизывает… то есть просвещает. Она не холодная… и это… Она близкая.
Томаз. Вавочка, ты своего достигла. Я тебя зарежу.
Вавочка
Томаз. Ты меня навек опозорила. После этого кино мне невозможно посещать компанию друзей. Я сделался мишенью для неуместных шуток.
Вавочка
Укропов
Вавочка
Томаз. До этой проклятой кинокартины я считал, что я живу как человек. Ты отравила мне существование. Этот ножик не может сделать того, что я хочу сделать с тобой.
Вавочка
Укропов. Не… не… Не надо прыгать… Подождите.
Вавочка
Томаз. Ты испортила мне жизнь. Меня теперь не примут в партию. Я каждый день хочу тебя убить.
Вавочка. Егор, спаси же!
Укропов. Бе… бе… Бережно относитесь друг к другу.
Вавочка. В обществе ты славный малый. А какой ты дома, никто не знает. Ты ничего мне не сделаешь. Придется отвечать. А для тебя главное — ни за что не отвечать.
Томаз. Я давно усвоил, что я есть нечто среднее. Но ты… Ты возомнила… как мне тебя жаль! Ты успокойся. Я тебя резать не собирался этим ножом. Но я тебя зарежу без ножа. Знаменитая киноактриса.
Вавочка. Что еще?
Томаз. Вава, ты в лучшем случае — типаж.
Вавочка. Какой типаж? О чем ты бредишь?
Томаз. Это не бред. Это статья в журнале, который называется «Искусство кино».
Вавочка. Дай сюда.