Как! К этой же крови принадлежу я тоже?Да видан ли когда такой конгломератМещанских атомов, как разум ваш, мой брат?Не мука ль, что одно у нас происхожденье?Уйду я — вы меня приводите в смятенье!.. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Кризаль, Филаминта.
Филаминта.
Осталось выпустить еще вам много стрел?
Кризаль.
Со ссорой кончено. Положим ей предел.Речь о другом сейчас: о дочках. Все яснее,Что в старшей склонности нет к узам Гименея.Она философ — пусть, не стану возражать.Что ж, дочь вам удалось прекрасно воспитать.Но младшая совсем в ином все видит свете.Не худо б предложить, пожалуй, ГенриеттеСупруга подыскать.
Филаминта.
Я думала о томИ о намеренье вам сообщу моем.Тот Триссотен, что вас приводит в возмущенье,Кому не повезло так сильно в вашем мненье, —Его-то именно я ей в мужья и дам.Ну а судить о нем пристало мне, не вам.Излишне поднимать вам голос для протеста —Все твердо решено, нет возраженьям места.Ни слова дочери о выборе моем!Я с ней поговорить хочу до вас о нем.Принять мой план у вас есть много оснований,Но с нею говорить не вздумайте заране! (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Кризаль, Арист.
Арист.
Ну что? Жена ушла, мой брат, и ясно мне,Что обо всем сказать успели вы жене.
Кризаль.
Да-да!
Арист.
А результат? Как с нашей Генриеттой?Согласье есть у вас? И решено ль все это?
Кризаль.
Ну, не совсем еще…
Арист.
Отказ?
Кризаль.
Нет, не отказ…
Арист.
В сомнении она?
Кризаль.
Сомненья нет как раз.
Арист.
Что ж?
Кризаль.
Дочери она нашла другого мужа.
Арист.
Другого мужа? Ей?
Кризаль.
Да-да, другого.
Арист.
Ну же,Кто он?
Кризаль.
Да Триссотен!
Арист.
Как, Триссотен? О нет!
Кризаль.
Он, этот латинист и заодно поэт.
Арист.
Вы согласились?
Кризаль.
Я? О боже! Нет, конечно!
Арист.
Каков был ваш ответ?
Кризаль.
Ответ? Я рад сердечно,Что промолчал, и вот не связан я никак!
Арист.
Да, довод ваш блестящ: серьезный сделан шаг.А о Клитандре вы словцо ввернули кстати?
Кризаль.
Нет, раз уж речь зашла об этом новом зяте,Я думал, что молчать всего умней пока.
Арист.
Да, осмотрительность отменно велика!Вам с вашей мягкостью разделаться пора бы.Мужчина ль вы? И как могли вы стать так слабы,Чтоб, полную во всем жене давая власть,Так под ярмо ее безропотно подпасть?