Читаем Том 3. Антикварий полностью

Стр. 12. Иомен — название зажиточного крестьянина в Англии; эта категория крестьян исчезла в середине XVIII в. в результате аграрного переворота.

...с велениями католической церкви... — До победы Реформации (XVI в.) Шотландия была католической страной.

Стр. 13. Роберт Мелвил (1527—1621) — дипломат, политический деятель Шотландии.

Иаков VI Стюарт (1567—1625) — король Шотландии и впоследствии Англии (с 1603 по 1625 г.).

Питер Юнг (1544—1628) — учитель Иакова VI, выполнявший также дипломатические поручения; на должность королевского раздатчика милостыни был назначен 25 октября 1577 г. (в его функции входила раздача милостыни, пенсий, наград и т. п.).

Стр. 14. Джон Мар — лорд Джон Эрскин, граф Мар (1558— 1634); с декабря 1616 г. по 1630 г. — генеральный казначей Шотландии.

Гидеон Мерри. — Имеется в виду помощник генерального казначея Шотландии, сэр Гидеон Мерри, лорд Элибанк (ум. 1621).

Холируд — дворец шотландских королей около Эдинбурга, вначале (с XII в.) строившийся как аббатство.

...доктору Юнгу, декану Уинчестерскому... — Имеется в виду Джон Юнг (1585—1655); декан — в англиканской церкви духовное лицо, стоящее во главе соборного духовенства, второе лицо после епископа.

Стр. 15. Брэг — карточная игра.

Стр. 16. Воспеватель прошедших времен — из «Послания к Пизонам» римского поэта Флакка Квинта Горация (55—8 до н. э.); позднее произведение было известно под названием «Искусство поэзии».

Стр. 18. «Chrononhotonthologos» («Хрононотонтологос») — название комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном английским поэтом и композитором XVIII века Генри Кэрью.

Стр. 19. Автомедон, — в греческих мифах возница колесницы Ахилла.

Стр. 24. Сэнди Гордон (Александр Гордон, 1692—1754) — шотландский историк, посвятивший себя изучению древностей Англии. В 1726 г. вышел «Северный путеводитель» — наиболее известная из его работ, содержащая описание римских древностей Шотландии.

Стр. 25. Мид-Лотиан — шотландское графство, на территории которого расположен Эдинбург.

Пикты — название группы кельтских племен, населявших древнюю Шотландию; в IX в. пикты были покорены скоттами и слились с ними.

Стр. 26. ...говорит Крокер в «Добродушном человеке»... — Мистер и миссис Крокер — персонажи комедии английского писателя Оливера Голдсмита (1728—1774); пролог к этой комедии написан С. Джонсоном.

...castra stativa и castra aestiva... — Римское войско, останавливаясь даже на одну ночь, строило укрепленный лагерь, который служил исходным местом для наступления на врага и убежищем в случае поражения. Если лагерь предназначался более чем для одной ночи, он назывался castra stativa — постоянным лагерем. В первую очередь в лагере устанавливалась палатка полководца — претора. От площади перед этой палаткой — преториума — в обе стороны шла улица, разделявшая четырехугольник лагеря на две равные части. По обеим сторонам лагеря были двое главных ворот: преторские ворота — обращенные в сторону врага (через них войско выступало из лагеря) и декуманские ворота, находившиеся на противоположной стороне (через них войско вступало в лагерь).

Стр. 27. Бен Джонсон (1573—1637) — английский драматург, современник Шекспира, автор ряда социально-бытовых комедий. Комедия «Новая гостиница» пародировала романтические сюжеты.

Стр. 28. ...до пятнадцатого года — то есть до 1715 г., когда в Шотландии произошло якобитское восстание, целью которого было свержение протестантской Ганноверской династии (правившей с 1714 г.) и восстановление власти Стюартов. После первых успехов, в результате которых сын изгнанного в 1688 г. Иакова II — Иаков III — короновался в Сконе в начале 1716 г. как король Шотландии Иаков VIII, восстание было подавлено, и Иаков Стюарт бежал на континент.

Стр. 29. Последователи протестантизма — сторонники Ганноверской династии, воцарившейся в 1714 г.

Стр. 30. ...после упразднения... монастыря... — В 1534 г. король Генрих VIII (1509—1547) провозгласил отделение церкви в Англии от католической, выход из-под власти римского папы и т. п. Так началась Реформация в Англии. Главой новой церкви стал король, обряды были упрощены. Одновременно началось упразднение монастырей, конфискация их имущества и земель, которые перешли в собственность нового дворянства и буржуазии.

...в... 1745 году... выступал за короля Георга... — Имеется в виду последнее якобитское восстание 1745—1746 гг., в котором участвовали горные районы Шотландии. Целью мятежа было восстановление власти Стюартов в лице внука Иакова II — Карла Эдуарда. В то же время восстание отражало протест горцев против обезземеливания и гнета эксплуататорских классов Англии и Шотландии. Поражение восстания привело к окончательному разрушению клановой системы земельных отношений в Верхней Шотландии; король Георг II (1727—1760) — второй король Ганноверской династии.

Клан — потомство, племя, род, позднее — группа родственников, происходящая от общего предка, — родовая община в горной Шотландии, сохранявшаяся дольше, чем в других частях Великобритании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза