Читаем Том 3. Антикварий полностью

Хайдер-Али (1702—1782) — правитель (с 1761) княжества Майсур в Индии; он объединил под своей властью значительные территории, энергично боролся против английской Ост-Индской компании и погиб в войне с ней.

Стр. 31. Инвеститура — в средневековой Европе символический обряд передачи земельного владения, сопровождавшийся установлением вассального подчинения сеньору.

Стр. 32. ...на каждую букву легенды. — Имеется в виду так называемая монетная легенда, то есть надпись на монете, появившаяся не ранее VI в. до н. э., сначала в виде одной или нескольких букв; потом стали чеканиться надписи (название, титул правителя и т. п.).

Мизогин (греч.) — ненавистник женщин.

Стр. 33. Кошка, и крыса, и Ловел, наш пес... — Намек на имена приближенных короля в трагедии Шекспира «Ричард III».

Стр. 34. Фалернское и сабинское — славившиеся в древней Италии сорта вин; часто упоминаются у Горация.

Стр. 38. «Лондонская хроника» издавалась с 1758 по 1796 и с 1798 по 1802 г.

...медного Оттона. — Имеется в виду римская монета с изображением императора Марка Сальвия Оттона (32—69 н. э.).

Энтони Вуд (1632—1695) — английский историк древности, автор биографий оксфордских знаменитостей.

Стр. 39. ...между облаком. Полония и китом или дроздом. — Имеется в виду известный диалог Гамлета и Полония в трагедии Шекспира «Гамлет» (акт III, сц. 2).

Митрофорный аббат — аббат в сане епископа.

...моего Антигона. — Имеется в виду монета (или медаль), по-видимому времени Антигона, прозванного Циклопом (ум. 301 до н. э.), полководца Александра Македонского и родоначальника династии македонских царей.

Стр. 40. Гудибрас — герой одноименной антипуританской поэмы Сэмюела Батлера (1612—1680).

Сидрофел — персонаж этой же поэмы, алхимик.

Нэпир Джон (1550—1617) — известный шотландский математик.

Стр. 41. Гавэйн — один из двенадцати рыцарей «Круглого стола» в цикле романов о легендарном короле Артуре.

Стр. 42. Марий Гай (156—86 до н. э.) — римский полководец и политический деятель. Потерпев поражение в борьбе за власть с представителем интересов крупных землевладельцев Суллой, в 88 г. до н. э. бежал в Африку. Правитель этой римской провинции Секстиний отказал Марию в убежище. Когда Марий услышал это, он обратился к рабу правителя Африки со словами: «Скажи, что ты видел Гая Мария сидящим на развалинах Карфагена». Ответ этот напоминал о непостоянстве земного счастья. Эпизод рассказан в биографии Мария, написанной Плутархом.

Подметные каракули (или полевые) — соединенные острые железные шипы, которые когда-то кидали под ноги неприятельской коннице.

Роберт Брюс (1274—1329)—борец против англичан за независимость Шотландии. В 1306 г. он провозгласил себя шотландским королем под именем Роберта I. 24 июня 1314 г. одержал решительную победу при Бэннокберне, после чего шотландский парламент признал за ним и за его потомками права на корону.

Стр. 43. Ковенантеры (или ковенантцы) — участники борьбы за свободу пресвитерианских общин и против католичества в XVI—XVII вв. Название происходит от ковенанта (соглашения), которое подписывали вступавшие в борьбу.

Чосер Джеффри (1340—1400) — великий английский поэт, основоположник национальной английской литературы и создатель английского литературного языка. Наиболее известны его «Кентерберийские рассказы» (1386—1400).

Аристотель (384—322 до н. э.) — крупнейший древнегреческий философ.

Стр. 44. Сид Ахмет Бенинхали — вымышленный летописец, из хроники которого Сервантес якобы почерпнул свои сведения о Дон-Кихоте.

Кекстон Уильям (1422?—1491) — английский первопечатник, напечатавший в 1475 г. книгу «Партия и игра в шахматы», которая являлась переводом изданной во Франции «Шахматной игры» Кессолиса. Это была вторая (а не первая) выпущенная в Англия книга: первой книгой была напечатанная Кекстоном в 1474 г. «История Трои».

Кордерий (Кордериус) (1478—1564) — автор учебника латинского языка, которым пользовались в английской школе.

Стр. 45. Эскью Энтони (1722—1774) — английский врач, путешественник, собиратель реликвий древности, манускриптов, издатель произведений Эсхила.

Роксбургский клуб — клуб, задачей которого было собирание и издание античной литературы; был основан в 1812 г., когда в Лондон прибыла библиотека герцога Роксбургского (отсюда название).

Бэннетайнский клуб — шотландский литературный клуб, названный в честь собирателя ранней шотландской поэзии Джорджа Бэннетайна (1545—1608); основан в 1823 г. под председательством В. Скотта с целью публикации произведений по истории и литературе Шотландии. Клуб просуществовал до 1859 г.

Лукиан (ок. 120—после 180) — греческий сатирик.

«Жалобы Шотландии» — произведение шотландского поэта и дипломата Дэвида Линдсея (1490—1555), жившего при дворе короля Иакова V. Наиболее известна его сатирическая поэма, направленная против католической церкви, — «Забавная сатира о трех сословиях» (1540).

Эльзевиры — название книг, изданных семьей голландских издателей и типографов Эльзевиров. Последние выпустили с 1592 по 1712 г. на различных языках более двух тысяч книг. Впервые ввели небольшие размеры для книги и другие новшества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза