Марко.
Затем я увидел паром, который перевозил через Тибр доктора из госпиталя св. Михаила в убежище на противоположный берег. Признаюсь, что эти две встречи заставили меня позабыть об римской гладкой кладке в храме Цереры. Твой Харон, дорогой Джиованни, не знает символического значения монеты в десять сантимов, которую ты каждый вечер даешь ему за переправу.Джиованни.
Странный человек этот старый Патрика.Марко.
Его зовут Патрика?Джиованни.
Так все зовут его по ту сторону Тибра, но может быть, у него и нет имени, как нет возраста. Он говорит, что родился в Лунгарстаге, но, с тех пор как я себя помню, я не помню того времени, когда бы на мой зов он не катил с противоположного берега точно сорвавшаяся глыба земли. Ты его хорошо разглядел? Лица у него нет: вместо лица у него полусгнившая от сырости маска. Глаза его выцвели, они, вероятно, видели, как воздвигался мост Эмилио и сооружался Большой канал. Сколько он перевез жалких человеческих тел теми же движениями, за ту же плату! Меня он сегодня перевез в обитель, а одного моего коллегу в тюрьму.Марко.
Кого?Джиованни.
Хирурга Симоне Сутри. Он тоже стал клиентом Харона.Марко.
Каким образом?Джиованни.
Его арестовали сегодня после полудня.Марко.
За что?Джиованни.
Его обвиняют в том, что он убил своего дядю, того деревенского торгаша, ростовщика и картежника Сутри, который на днях был найден мертвым дома на улице Грегориана…Марко.
Во время оно я знавал его тоже — увы! — слишком хорошо.Джиованни.
Так как у него была болезнь сердца, сначала предположили, что он умер внезапно естественной смертью. Но при дальнейшем расследовании некоторые знаки насилия на теле покойного и обнаруженная у него кража привели к заключению об убийстве, исполненном весьма ловко.Вирджинио.
Как было совершено убийство?Джиованни.
Путем сжатия сонной артерии железными пальцами.Вирджинио.
Ты знал его, Марко?Марко.
Немного.Вирджинио.
Кажется и я… вспоминаю его… Я, вероятно, видел его… Лысый, с большой отвисшей губой…Марко.
Да, отталкивающий рот, который не забудешь никогда.Вирджинио.
А Симоне Сутри…Джиованни.
Он рыжий, веснушчатый, с жесткими усами, торчащими как щетка, высокий, костлявый, в прошлый четверг он возле Сан-Галликанской часовни разговаривал со мной… Не помнишь?Вирджинио.
Да. Помню… И ты думаешь…Джиованни.
Он таил смертельную ненависть к дядюшке. Это я знаю. Ростовщик не только никогда не хотел помочь ему, не только поставил в необходимость зарабатывать себе пропитание трудом, но даже, по его рассказам, надул его при помощи какого-то подвоха в завещании…Марко.
Ну, оставим в покое этого пассажира Патрика. Пойдем. Сегодня что-то спокойный приют лишен мира и тишины. Вирджинио, может быть, желает остаться один.Вирджинио.
Нет. Почему?Джиованни.
Сестрица обещала вернуться… Подождем ее еще немного.Вирджинио.
Я позову ее.Джиованни.
А если ей нездоровится…Марко.
Оставь ей книжку и пойдем.Вирджинио.
Она сейчас придет.Марко.
Джиованни, что случилось? Что это за книга?Джиованни.
Письма Фео Белкари дочери-монашке: «Духовное поле» и «Благовещение Пресвятой Девы» — книги религиозного содержания.Марко.
Позволь взглянуть.Джиованни.
Я принес сочинение, которое ей понравится. Я взял его у сестры.Марко.
«Эта книга принадлежит сестре Цецилии из Костасоле. Кто возьмет ее для чтения, должен вернуть».Джиованни.
Там есть и рецепт для исцеления души.