Мария.
Слова твои проникли в самую глубь моей души, и я сохраню их на память о том, что была Мария, с которой ты говорил так тепло и ласково.Вирджинио.
Ты бредишь.Мария.
Прости, прости меня. Тяжело вырвать у себя из сердца собственными руками брата. Я не все сказала тебе и теперь уже не могу молчать.Вирджинио.
Одного ты мне еще не сказала, и это я хочу знать. Скажи, он любит тебя?Мария.
Да, да, он любит… Ты этого не знаешь? Не замечал? Скажи!Голос Марко Далио.
Вирджинио! Вирджинио! Можно войти?Вирджинио.
Войди! Войди, Марко.Марко Далио.
Мы на минутку заглянули к тебе. Ты еще не кончил заниматься?Вирджинио.
Нет, кончил.Джиованни Конти.
Как поживаете, Мария?Мария.
Неважно, доктор.Джиованни.
У вас руки холодные и нет обычного хорошего вида.Мария.
Я, кажется, сегодня немного утомилась.Марко.
Она пешком пришла от Сан-Сильвестро. Я видел ее в Космедине: она бежала под проливным дождем с руками, полными фиалок.Джиованни.
Действительно, какой у вас от этих фиалок чудесный запах, в особенности после госпиталя!Мария.
Только что вспомнила, что я еще не сняла с себя мокрого платья.Марко.
Нет! Не убегайте от нас!Джиованни.
Что это за новая мода бродить с утра до вечера?Мария.
Совсем не новая. Спросите у брата. В Анцио мы делали десятки миль каждый день.Джиованни.
Не по каменным ли мостовым?Мария.
Конечно!Марко.
Вирджинио, а рассказала тебе сестра о моих открытиях?Вирджинио.
Да! Я вижу, что ты сияешь.Марко.
Теперь мне известно, что церковь папы Калликста вся покрыта живописью: это прямо «библия бедных». Я докажу теперь существование в двенадцатом столетии римской школы.Мария.
Прошу простить. Мне становится холодно от мокрого платья, пойду переоденусь, но обещаю вернуться.Джиованни.
Наверное?Мария.
Да, через несколько минут.Марко.
Мы долго не пробудем. Уже поздно.Джиованни.
У меня для вас есть кое-что.Мария.
Что такое?Джиованни.
Книжечка сестры Цецилии.Мария.
Дайте.Джиованни.
Дам, когда вернетесь.Мария.
Вернусь! Обещаю!Марко.
Какое обаяние она производит на тех, кто ее знает! Понимаю, Вирджинио, твою нежность к ней, вечную заботу! Видя ее красоту, ее нежную женственность, невольно боишься, чтобы что-нибудь или кто-нибудь не причинил ей огорчения. Мы с Джиованни твои соперники в братской любви к ней.Джиованни.
Что с ней? Почему она так мрачна?Вирджинио.
Мы получили дурные вести из Перуджии. Мысль о матери снова волнует ее. Ей тяжело думать, что она несчастна. Хотелось бы помочь ей, а чувствуешь себя чужим.Джиованни.
Ах! Чем больше горя мы видим от родного, близкого нам существа, тем дороже оно нам.Марко.
Это верно. Я весь день работаю над тем, чтобы вдохнуть жизнь в мертвый камень, доктор целые часы проводит в госпитале, стараясь лечить неизлечимые недуги старости, а что заставляет нас каждый вечер после наших занятий взбираться на твою лестницу? Желание отогреть душу у дружеского очага, помогающего нам переносить тяжесть домашней жизни. Мы можем иногда и надоесть. Но мы здесь находим отдых и сердца наши оживают здесь. Мы тут встречаем, ты это знаешь, идеальную сестру. Мы с каждым днем сходимся с тобой ближе, чтобы иметь право больше и больше любить ее. Мы тут отогреваемся, вдыхаем в себя иллюзию семейной чистоты, которой не знаем у себя дома.Вирджинио.
Друг мой, ты очень добр.Марко.
Я встретил Коррадо Брандо, он шел отсюда?Вирджинио.
Да.Марко.
Он не заметил меня, он весь был погружен в свои мысли. Он шел быстрыми, большими шагами. Я даже не пытался остановить его, только подумал: «Кто же его остановит?» Потом мне пришли вдруг в голову слова, которые могли бы быть его ответом: «Куда бегу? Я бегу за богом, тенью которого я являюсь».Вирджинио.
Он страдает религиозной манией.