Чэнь Пин взял золото и передал его своим людям, велев им переодеться солдатами Чу и отправиться в лагерь Чу. Менее чем через несколько дней и по лагерю Чу начались пересуды. Некоторые говорили: «Второй отец Фань и Чжунли Мэй сделали так много, но не получили ничего взамен». Другие говорили: «Если бы они были в лагере Хань, то им давно бы уже были пожалованы титулы правителей». Когда эти разговоры достигли ушей верховного правителя, он заподозрил неладное и больше не обсуждал с Фань Цзэном важные вопросы. Он даже подозревал, что Фань Цзэн тайно помогает ханьскому правителю и очень близок с ним.
Ханьский правитель отправил гонца, чтобы заключить мир с верховным правителем. Поскольку верховный правитель больше не мог получать продовольствие, он был готов заключить мир, поэтому послал гонца к ханьскому правителю. Когда гонец прибыл в лагерь Хань, Чэнь Пин вышел, чтобы поприветствовать его. Гонец был тронут таким теплым приемом, не говоря уже о шикарном пире с говядиной, бараниной и свининой, который строили в его честь. Чэнь Пин спросил у гонца: «Как поживает Второй отец? Нет ли от него письма?» Гонец сказал: «Меня послал верховный правитель, почему у меня должно быть письмо второго отца?» Чэнь Пин намеренно изобразил удивление и сказал: «Ах, произошло недоразумение. Мы думали, что Вас послал Второй отец. Простите нас и, пожалуйста, подождите минутку». Когда он вышел, то сразу же зашло несколько слуг и поспешно убрали все угощения. Через некоторое время вошел человек и принес немного еды. Когда гонец увидел, что эти «угощения» похожи на помои, он так разозлился, что сразу же развернулся и быстро ушел. Гонец в красках передал все, что видел и слышал, верховному правителю, добавив, что Фань Цзэн должно быть действительно состоит в заговоре с ханьским правителем. И верховный правитель поверил в эти сплетни еще больше.
Фань Цзэн узнал об этом и обратился к верховному правителю: «Ситуация в Поднебесной нормализовалась, теперь Великий государь и сам справится. Я стар и слаб, позвольте мне уйти на покой и вернуться в мой родной город». Верховный правитель согласился и послал человека сопроводить его. Фань Цзэн шел всю дорогу и вздыхал, ему было так горько на душе, что он даже не замечал ничего вокруг. Ему уже семьдесят пять лет и с ним поступили настолько несправедливо, что он не смог этого вынести. В дороге Фань Цзэн заболел, на его теле образовалась глубокая рана, и он поспешно скончался.
Когда Фань Цзэн умер, больше некому было давать ему советы. С небольшим количеством войск ханьский правитель сдерживал армию верховного правителя в Синъяне и Чэнгао. Он также приказал Пэн Юэ сражаться с партизанами в тылу армии Чу, отрезать пути транспортировки продовольствия, а Хань Синю дал распоряжения захватить не мало земель на севере и востоке. Таким образом, ханьский правитель больше охранял и меньше сражался, больше проигрывал и меньше выигрывал. Прошло два года такой борьбы ханьского правителя с верховным правителем. Хань Синь в одиночку победил царства Чжао и Янь, затем напал на царство Ци, убил Циского правителя Тянь Гуана, изгнал генерала Тянь Хена и захватил более 70 городов царства Ци.
В это время ханьский правитель с нетерпением ждал скорейшего возвращения Хань Синя. С одной стороны, его постоянно осаждала армия Чу в Синъяне и Чэнгао, и осаду эту нельзя было пробить. С другой стороны, войска Хань Синя становились все больше и больше, и ханьский правитель боялся, что Хань Синь перестанет его слушаться. Ханьский правитель несколько раз посылал людей поторопить его, но Хань Синь не двигал свои войска и послал гонца с письмом к ханьскому правителю, в котором приблизительно говорилось следующее: «Хотя царство Ци пало, циский народ очень коварен и своенравен, мятеж неизбежен. Да и к тому же на юге царство Ци граничит с землями Чу. Может ли Великий государь сделать меня регентом правителя, чтобы я временно замещал его здесь? В противном случае, я боюсь, что не смогу подавить циский народ».
Фань Цзэн шел и всю дорогу вздыхал, ему было так горько на душе, что он даже не замечал ничего вокруг
Ханьский правитель был очень зол, когда прочитал это письмо, он сказал: «Возмутительно! Я застрял здесь, с нетерпением ожидая его помощи днем и ночью, а он там захотел стать Циским правителем. Чжан Лян и Чэнь Пин стояли рядом, и они вдвоем одновременно слегка пнули ханьского правителя. Ханьский правитель был очень проницателен, он сразу понял, что они имели в виду, поэтому притворился еще более сердитым и выругался перед гонцом Хань Синя: „Действительно возмутительно! Этот великий муж усмирил князей, он должен стать настоящим правителем, а не регентом. Действительно!“ Он послал Чжан Ляна отправить печать и назначил Хань Синя правителем Ци, а также послал человека уговорить Цзюцзянского правителя Ин Бу оставить верховного правителя и обещал за это сделать его правителем Хуайнаня. Конечно, Хань Синь был счастлив, и Ин Бу тоже согласился, но они не сразу послали войска атаковать верховного правителя.