Читаем Том 3. Менестрель. Поэмы полностью

Цветет сирень, благоухая,Томя, и нежа, и пьяня.Какая радость! грусть какаяСегодня в сердце у меня!То я горю, то сладко гасну.Всем отвечаю невпопад.О, как невыносимо-страстноМеня терзает аромат!Я в исступленьи! я до болиВ ноздрях вдыхаю целый день,Меня лишающие волиЦветы под именем — Сирень!Как призрачно! как белолистно!Последней белой ночи мрак…Любимая! ты — ненавистна!Ты вражий друг! Ты дружий враг!

Канцона («О, водопады Aluojа…»)

О, водопады Aluojа —Пятиуступная стремнина,Пленительные падуны!Паденье ваше — удалое!Вы, кем овлажнена ложбина,Вы, кто над скалами звучны, —Краса эстийской стороны, —Я вас пою, о водопадыРеки извилистой и бурной,В орешник, в густоте сумбурнойЗапрятанные! Край прохладыВ полдневный изумрудный зной,Отныне вы воспеты мной!

Aluoja

Два цветка

От Aluojа до Pühajõgi  Нет ни вершка:Одна с другой сомкнулись в беге  С рекой река.Какой он быстрый! какой он шустрый  Хрусталь — приток!А при слияньи, в затоне, грустный  Речной цветок.Он в Pühajõgi  иль в Aluoja  Узнаешь, какКогда ни доброе и ни злое,  А просто так!Ведь влага — влагой, река — рекою,  Водой — вода.Так наше чувство — призыв к покою, —  Цветет всегда.Оно твое ли? оно мое ли?  Никто тогоИз нас не знает. Но нет в том боли, —  Лишь торжество.

Алая монахиня

Алая монахиня.Очи — изумруд.Дерзость в них и ласковость.Нрав капризен. Крут.Льдяная. Надменная.Едкая. Кому,Богу или Дьяволу, —Служит — не пойму.Нежно-милосердная.Жестока и зла.Сколько душ погублено!Сколько душ спасла!Помолись за грешника,С чистым согреши…О, душа безгранная,Дева без души!

Любовь — жертва

И есть любовь, но жертвы нет.

Фелисса КрутСлова без песен есть, и песниБез слов, но вот что улови:Любви без жертвы нет, и еслиНет жертвы, значит — нет любви.Любовь и жертва, вы — синоним,И тождественны вы во всем:Когда любовь мы окороним,Мы Богу жертву принесем.Любовь светла и жертва тоже:Ведь жертвы вынужденной нет.И-а всем, что с принужденьем схоже,Лежит клеймо, позор, запрет.Любви без жертвы не бывает.Неизменимо, вновь и вновь,Упорно сердце повторяет:Любовь без жертвы — не любовь!

Tartu (Dorpat)

Kevade

Проворная, просторная бежала по весне вода.Ты, черная, позорная зима-мертвунья, сгинь.Амурная, задорная, шалила дева Кеvаde.Лазорно-иллюзорная, сияла небосинь.Узорная, озерная трава на пряже невода.Минорная подгорная растительность болот.Фаворная, вся флерная смеюнья-струнья Kevade.Упорная бесспорная забота от работ.

Сонет студёный

Перейти на страницу:

Все книги серии Игорь Северянин. Сочинения в пяти томах

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия