Читаем Том 3. Поэмы 1905-1922 полностью

Лаотзы (Лао-цзы) – древнекитайский философ; ему или его последователям приписывают книгу «Лао-цзы» – основу учения даосизма: люди способны понять законы мира, но не способны им противиться.

Лассаль Фердинанд (1825–1864) – немецкий социалист, создатель Всеобщего германского рабочего союза.

Луначарский Анатолий Васильевич (1875–1933) – советский политический деятель, литератор, см. С. 468.

Ленин Владимир Ильич (1870–1924) – см. С. 464, а также наброски поэмы «Вы, привыкшие видеть жизнь…» // Вестник общества Велимира Хлебникова. 2. 1999. С. 82, 86.

Либертас – подчеркнуто-контекстное употребление латинизма (libertas – свобода).

Немоевский Анджей (1864–1921) – польский поэт и историк, автор книги стихов «Polonia irredenta», 1902 (тема актуальная для Хлебникова в момент войны с белополяками весной-летом 1920 г.); в это же время вышла книга А.Немоевского об астральной сущности христианства (отрицание божественности Христа): «Бог Иисус. Происхождение и состав Евангелий. Под ред. и с примеч. Даниила Свитского [см. СС, 2. С. 502] и с пред. Николая Морозова». Пг., 1920.


Азы из узы*

Впервые: НХ, XX, 1930 (машинопись). Печатается по СП, V, 1933.

Судя по творческим пометам, сохранившимся в черновиках Хлебникова 1920 г., первоначально эта поэма пересекалась с «Царапиной по небу»: тематически «азийские» стихотворения назывались в перечне материалов большого произведения о вселенском языке, в то время как стихотворения на «звездном языке» входили в замысел большой «азийской» вещи. По-видимому, к монтажной схеме «Азы из узы», возникшей в харьковский период, Хлебников возвращался неоднократно, вплоть до начала 1922 г. См. в СС, 2 напечатанные по автографам или по первым публикациям стихотворения и примеч. к ним («Единая книга», «Азия», «Туда, туда…», «Современность», «Это было в месяц Ай…», «О, Азия! тобой себя я мучу…», «И если в „Харьковские птицы…“»), соединенные в новом смысловом единстве и представленные здесь в иной редакции. Совершенно новые части монтажного текста: «Я, волосатый реками…» и «Пение первое».

Азы из узы (автографический вариант «Азы из Узы») – в черновых записях (РГАЛИ): «3-удар о плоскость и отскок от нее. Когда он дан кому-нибудь – дательный падеж (это узы). Когда он рождает движение – родительный падеж (это из). Аз из уз вышел». (Стилистически близко к Маяковскому: «Вышла из воздуха уз она» – поэма «Человек», 1917.) В соответствии с нумерологическими символами Хлебникова (см. стих. «Трата, и труд, и трение…» в СС, 2. С. 586), узы можно трактовать как «тройку», из как «двойку», аз как «единицу», то есть начало миростроения. В автокомментарии стих. «С утробой медною…»: «Аз – освобожденная личность, освобожденное Я» (СС, 2. С. 202, 554); при общей «азийской» ориентации Хлебникова аз – это и сокращенное название материка (отсюда манифест «Азосоюз», 1918. В мифологическом плане Азия, по Геродоту, жена Прометея; в поэме Б.Шелли «Прометей освобожденный» она, кроме того, богиня любви и весны). Общий смысл текста, заложенный в его названии: освобождение земного шара начинается самоосвобождением азов, «насельников» Азии (ср. в скандинавской мифологии «асы» – высшие боги, происходившие из Азии). Иначе говоря, аз освобождается от уз предопределения, судьбы, рока, становясь над законом действия и противодействия (космическая свобода).

Единая книга – в дополнение к примеч. в СС, 2. С. 526: «Союз наукотворцев для борьбы с многокнижием» (недатированная запись в тетради «мыслей и предложений» – РГАЛИ).

Замбези, где люди черней сапога – ср. в стих. Н.Гумилева «Либерия» (1921): «Но взгляните: черней сапога / Господин президент и министры».

Я, волосатый реками – параллель в черновых записях (РГАЛИ): «Леший, я волосат Русью»; вошло в XIX плоскость «Зангези», 1922. Образ земного шара, «волосатого реками», по-видимому, восходит к сюжету древнеиндийской мифологии: небесная река Ганга падала на голову Шивы, далее стекая вниз семью потоками.

Здесь сын царя прославил нищету – мотив легендарной биографии основателя буддизма (см. СС, 2. С. 526).

В лопани обл. – в лохмотьях.

Здесь мудрецы живьем закопаны – сюжет древнекитайского историка – конфуцианца Сыма Цяня (1019–1086): погребение заживо большой группы ученых, не подчинившихся приказу императора уничтожить старые книги, которые противоречили новому законодательству; Хлебников, вероятно, знал этот сюжет по «Истории человечества» Г.Гельмольта, т. 2. СПб., 1907 (см. Баран X. О текстах и источниках Хлебникова / / Вестник Общества Велимира Хлебникова. 3. М., 2002).

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Хлебников. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия