В Эдинбурге — столичкеШотландского королевства —я прочел на табличке,натертой до блеска:«Не забудьте о Джеке,скамейку дубовую этув девятнадцатом векемуниципалитетуподарившем,так же, как четыре другие,и почившемв Индии от ностальгии».Лет сто тридцать скамьядожидалась, в надежде и вере,что прочту это я,отдыхая тихонечко в сквере.Лет сто тридцать табличкунатирали до блеска.Благодарна столичкаШотландского королевства!Это — вечная слава.А то, что недорого стоит,пусть волнует нас слабои вовсе не беспокоит.Стивенсон, здесь стоящий,Вальтер Скотт, здесь стоящий,удостоились вящей,но не более настоящей.Их романы забудут.Не часто и ныне читают.На скамейке же будут отдыхать,как сейчас отдыхают.Ну и Джек! Он допер,разорившись едва ли,чтоб с тех пор до сих порвспоминали его на бульваре.Это ж надо иметьпонимание славы немало,чтоб бульварная медьваше имя навек сохранялаи чтоб им упивалсявсякий, кто на скамейку садился!Ну и Джек! Не прорвалсяк славе, так просочился.
МЫ В ЭДИНБУРГЕ
Стюард в шотландском ресторанеглядит с приличных расстояний:— Им снова не хватает хлеба,им снова принести воды.О небо, до чего нелепы,хоть симпатичны, не горды.Он, заработавший в неделюна пять рубашек, клуба член,он — прихожанин, джентльмен,глядит:— Глаза бы не глядели,поля они готовы съесть,моря они готовы выпить. —Но что-то в них такое есть,что во всю жизнь ему не выжить.И призадумался стюард,как в том же городе шотландскомкороль задумался Стюартперед судьбы зловещей лаской,задумался и понимаети, как ни нелегки труды,хлеба немедля вынимаети, главное, несет воды.