Читаем Том 3. Стихотворения 1827-1836 полностью

9. Бонапарт и черногорцы

«Черногорцы? что такое? –Бонапарте вопросил. –Правда ль: это племя злое,Но боится наших сил?Так раскаятся ж нахалы:Объявить их старшинам,Чтобы ружья и кинжалыВсе несли к моим ногам».Вот он шлет на нас пехотуС сотней пушек и мортир,И своих мамлюков роту,И косматых кирасир.Нам сдаваться нет охоты, –Черногорцы таковы!Для коней и для пехотыКамни есть у нас и рвы…Мы засели в наши норыИ гостей незваных ждем, –Вот они вступили в горы,Истребляя всё кругом.. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Идут тесно под скалами.Вдруг смятение!.. Глядят:У себя над головамиКрасных шапок видят ряд.«Стой! пали! Пусть каждый сброситЧерногорца одного.Здесь пощады враг не просит:Не щадите ж никого!»Ружья грянули, – упалиШапки красные с шестов:Мы под ними ниц лежали,Притаясь между кустов.Дружным залпом отвечалиМы французам. – «Это что? –Удивясь, они сказали, –Эхо, что ли?» Нет, не то!Их полковник повалился.С ним сто двадцать человек.Весь отряд его смутился,Кто, как мог, пустился в бег.И французы ненавидятС той поры наш вольный крайИ краснеют, коль завидятШапку нашу невзначай.

10. Соловей

Соловей мой, соловейко,Птица малая лесная!У тебя ль, у малой птицы,Незаменные три песни,У меня ли, у молодца,Три великие заботы!Как уж первая забота –Рано молодца женили;А вторая-то забота –Ворон конь мой притомился;Как уж третья-то забота –Красну-девицу со мноюРазлучили злые люди.Вы копайте мне могилуВо поле, поле широком,В головах мне посадитеАлы цветики-цветочки,А в ногах мне проведитеЧисту воду ключевую.Пройдут мимо красны девки,Так сплетут себе веночки.Пойдут мимо стары люди,Так воды себе зачерпнут.

11. Песня о Георгии Черном

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия