Читаем Том 3. Стихотворения 1827-1836 полностью

Не два волка в овраге грызутся,Отец с сыном в пещере бранятся.Старый Петро сына укоряет:«Бунтовщик ты, злодей проклятый!Не боишься ты господа бога,Где тебе с султаном тягаться,Воевать с белградским пашою!Аль о двух головах ты родился?Пропадай ты себе, окаянный,Да зачем ты всю Сербию губишь?»Отвечает Георгий угрюмо:«Из ума, старик, видно, выжил,Коли лаешь безумные речи».Старый Петро пуще осердился,Пуще он бранится, бушует.Хочет он отправиться в Белград,Туркам выдать ослушного сына,Объявить убежище сербов.Он из темной пещеры выходит;Георгий старика догоняет:«Воротися, отец, воротися!Отпусти мне невольное слово».Старый Петро не слушает, грозится:«Вот ужо, разбойник, тебе будет!»Сын ему вперед забегает,Старику кланяется в ноги.Не взглянул на сына старый Петро.Догоняет вновь его ГеоргийИ хватает за сивую косу.«Воротись, ради господа бога:Не введи ты меня в искушенье!»Отпихнул старик его сердитоИ пошел по белградской дороге.Горько, горько Георгий заплакал,Пистолет из-за пояса вынул,Взвел курок, да и выстрелил тут же.Закричал Петро, зашатавшись:«Помоги мне, Георгий, я ранен!»И упал на дорогу бездыханен.Сын бегом в пещеру воротился;Его мать вышла ему навстречу.«Что, Георгий, куда делся Петро?»Отвечает Георгий сурово:«За обедом старик пьян напилсяИ заснул на белградской дороге».(21)Догадалась она, завопила:«Будь же богом проклят ты, черный,Коль убил ты отца родного!»С той поры Георгий ПетровичУ людей прозывается Черный.

12. Воевода Милош

Над Сербией смилуйся ты, боже!Заедают нас волки янычары!Без вины нам головы режут,Наших жен обижают, позорят,Сыновей в неволю забирают,Красных девок заставляют в насмешкуРаспевать зазорные песниИ плясать бусурманские пляски.Старики даже с нами согласны:Унимать нас они перестали, –Уж и им нестерпимо насилье.Гусляры нас в глаза укоряют:Долго ль вам мирволить янычарам?Долго ль вам терпеть оплеухи?Или вы уж не сербы, – цыганы?Или вы не мужчины, – старухи?Вы бросайте ваши белые домы,Уходите в Велийское ущелье, –Там гроза готовится на турок,Там дружину свою собираетСтарый сербин, воевода Милош.

13. Вурдалак

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия