Ты просвещением свой разум осветил, Ты правды чистый свет увидел,И нежно чуждые народы возлюбил, И мудро свой возненавидел.Когда безмолвная Варшава поднялась, И Польша буйством опьянела,И смертная борьба . . . . . началась, При клике «Польска не згинела!» –Когда же Дибич . . . . . Пестро парижский пустомеляРевел на кафедре . . . . . Ты пил здоровье Лелевеля. Ты руки потирал от наших неудач, С лукавым смехом слушал вести,Когда . . . . . бежали вскачь И гибло знамя нашей чести.. . . . . Варшавы бунт . . . . . . . . . . . в дыме.Поникнул ты главой и горько возрыдал Как жид о Иерусалиме.«О нет, мне жизнь не надоела…»*
О нет, мне жизнь не надоела,Я жить люблю, я жить хочу,Душа не вовсе охладела,Утратя молодость свою.Еще хранятся наслажденьяДля любопытства моего,Для милых снов воображенья,Для чувств . . . . . всего.Отрывки*
Друг сердечный мне намедни говорил:По тебе я, красна девица, изныл,На жену свою взглянуть я не хочу –А я всё-таки . . . . . .
Конечно, презирать не трудноОтдельно каждого глупца,Сердиться так же безрассудноИ на отдельного страмца.———Но что . . . . . . чудно –Всех вместе презирать и трудно –———Их эпиграммы площадные,Из Бьеврианы занятые
Воды глубокиеПлавно текут.Люди премудрыеТихо живут.
Ночь тиха, в небесном полеСветит Веспер золотой.Старый дож плывет в гондолеС догарессой молодой.Воздух полн дыханьем лавра.Дремлют флаги бучентавра.Море темное молчит.. . . . . . . . . .
Сей белокаменный фонтан,Стихов узором испещренный,Сооружен и изваян. . . . . . . . . .Железный ковшик . . . . .. . . . . . . . . .. . . . цепью прицепленныйКто б ни был ты: пастух, . . .Рыбак иль странник утомленный,Приди и пей.
Еще в ребячестве бессмысленно лукавом. . . . . . . . . .Я встретил старика с плешивой головой,С очами быстрыми, зерцалом мысли зыбкой,С устами, сжатыми наморщенной улыбкой.
Когда так нежно, так сердечно,Так радостно я встретил вас,Вы удивилися, конечно,Досадой хладно воружась.Вечор в счастливом усыпленье. . . . . . . . . .Мое живое сновиденьеВаш милый образ озарил.С тех пор я . . . . . слезамиМечту прелестную зову.Во сне я осчастливлен вамиИ благодарен наяву.Prologue*
Я посетил твою могилу – но там тесно; les morts m'en distraient[23]
– теперь иду на поклонение в Царское Село и в Баболово.Царское Село! (Gray1
) les jeux du Lycée, nos leçons… Delvig et Kuchelbecker, la poésie[24] – Баболово.
Коллективное
В. Л. Пушкину («Любезнейший наш друг, о ты, Василий Львович…»)*