Читаем Том 3. Стихотворения 1866-1877 полностью

Вот он весь, как намелеван,Верный твой Иван:Неумыт, угрюм, оплеван,Вечно полупьян;На желудке мало пищи,Чуть живой на взгляд.Не прикрыты, голенищиРыжие торчат;Вечно теплая шапчонкаВся в пуху на нем,Туго стянут сертучонкоУзким ремешком;Из кармана кончик трубкиВиден да кисет.Разве новенькие зубкиВыйдут – старых нет…Род его тысячелетнийНе имел угла –На запятках и в переднейЖизнь веками шла.Ремесла Иван не знает,Делай, что дают:Шьет, кует, варит, строгает,Не потрафил – бьют!«Заживет!» Грубит, ворует,Божится и вретИ за рюмочку целуетРучки у господ.Выпить может сто стаканов –Только подноси…Мало ли таких ИвановНа святой Руси?..«Эй, Иван! иди-ка стряпать!Эй, Иван! чеши собак!»Удалось Ивану сцапатьГде-то четвертак,Поминай теперь как звали!Шапку набекрень –И пропал! Напрасно ждалиВаньку целый день:Гитарист и соблазнительДеревенских дур(Он же тайный похитительИндюков и кур),У корчемника ИгнаткиПриютился плут,Две пригожие солдаткиТак к нему и льнут.«Эй вы, павы, павы, павы!Шевелись живей!»В Ваньке пляшут все суставыС ног и до ушей,Пляшут ноздри, пляшет в ухеБелая серьга.Ванька весел, Ванька в духе –Жизнь недорога!Утром с барином расправа:«Где ты пропадал?»– «Я… нигде-с… ей-богу… право…У ворот стоял!»– «Весь-то день?»… Ответы грубы,Ложь глупа, нагла;Были зубы – били в зубы,Нет – трещит скула.«Виноват!» – порядком струся,Говорит Иван.«Жарь к обеду с кашей гуся,Щи вари, болван!»Ванька снова лямку тянет,А потом опятьЧто-нибудь у дворни стянет…«Неужли плошать?Коли плохо положили,Стало, не запрет!»Господа давно решили,Что души в нем нет.Неизвестно – есть ли, нет ли,Но с ним случай был:Чуть живого сняли с петли,Перед тем грустил.Господам конфузно было:«Что с тобой, Иван?»– «Так, под сердце подступило», –И глядит: не пьян!Говорит: «Вы потерялиВерного слугу,Всё равно – помру с печали,Жить я не могу!А всего бы лучше с глоткиПетли не снимать»…Сам помещик выслал водкиСкуку разогнать.Пил детина ерофеич,Плакал да кричал:«Хоть бы раз Иван МосеичКто меня назвал!»…Как мертвецки накатили,В город тем же днем:«Лишь бы лоб ему забрили –Вешайся потом!»Понадеялись на дружбу,Да не та пора:Сдать беззубого на службуНе пришлось. «Ура!»Ванька снова водворилсяУ своих господИ совсем от рук отбился,Без просыпу пьет.Хоть бы в каторгу урода –Лишь бы с рук долой!К счастью, тут пришла свобода:«С богом, милый мой!»И, затерянный в народе,Вдруг исчез Иван…Как живешь ты на свободе?Где ты?.. Эй, Иван!

С работы*

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия