Читаем Том 3. Стихотворения и поэмы 1907–1921 полностью

…Вдаль идут державным шагом…— Кто еще там? Выходи!Это — ветер с красным флагомРазыгрался впереди…Впереди — сугроб холодный,— Кто в сугробе — выходи!..Только нищий пес голодныйКовыляет позади…— Отвяжись ты, шелудивый,Я штыком пощекочу!Старый мир, как пес паршивый,Провались — поколочу!…Скалит зубы — волк голодный —Хвост поджал — не отстает —Пес холодный — пес безродный…— Эй, откликнись, кто идет?— Кто там машет красным флагом?— Приглядись-ка, эка тьма!— Кто там ходит беглым шагом,Хоронясь за все дома?— Всё равно, тебя добуду,Лучше сдайся мне живьем!— Эй, товарищ, будет худо,Выходи, стрелять начнем!Трах-тах-тах! — И только эхоОткликается в домах…Только вьюга долгим смехомЗаливается в снегах…    Трах-тах-тах!    Трах-тах-тах…  …Так идут державным шагом —  Позади — голодный пес,Впереди — с кровавым флагом,  И за вьюгой невиди́м,  И от пули невредим,Нежной поступью надвьюжной,Снежной россыпью жемчужной,  В белом венчике из роз —  Впереди — Исус Христос.

Январь 1918

Скифы

Перейти на страницу:

Все книги серии Блок А.А. Собрание сочинений в 9 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия