Читаем Том 4. Классические розы полностью

«Ты души своей не растаскивай…»

Ты души своей не растаскивай,Чтобы бабушек ублажить…Ты пойми, мой ребенок ласковый,Что самой тебе надо жить,Что душа твоя предназначенаМне, единому, навсегда,Что не может быть впредь потраченаЧасть души твоей никуда!

Pühajõgi

3 июля 1935

Промельк

Весною осененный ясеньПод синью неба прояснелИ грустненький пейзаж украсилСвоею радостью весне.

Таллинн

27 февраля 1936

Песня о цветах

О подснежниках синеньких,  Первых вешних цветах,Песню, сердце, ты выкинь-ка  Чтоб звучала в устах!О бокальчатых ландышах,  Ожемчуживших мох,В юность давнюю канувших,  Вновь струящих свой вздох.О фиалочках северных,  Лиловатых слегка,Запах чей неуверенный  Пьем на скате леска.О жасмине, клубникою  Полыхающем намВ мае ночь светлоликую  По окрестным садам.И о бархатном ирисе,  Чья окраска чиста,Песню, сердце, ты выброси  Нам скорей на уста!

Таллинн

6 марта 1936

За Днепр обидно

За годом год. И с каждым годомВсе неотступней, все сильнейВлечет к себе меня природаВеликой родины моей.Я не завистлив, нет, но завистьСвятую чувствую порой,Себе представив, что мерзавец —Турист какой-нибудь такой, —Не понимающий России,Не ценящий моей страны,Глядит на Днепр в часы ночныеВ сияньи киевской луны!..

Таллинн

6 марта 1936

Поющие весны

Мы ярко чувствуем весну:  Во всем ее мотив.Бросает звонче в вышину  Гудки локомотив.И самый воздух стал ясней,  И стал длиннее день.Весна! Все мысли снова с ней,  Куда бы их ни день.При свете радостной зари  В оранжевом сокуУж вскоре будут глухари  Томиться на току.И реки вновь взломают лед  И унесут в моря.В душе сиянье и полет,  Весне благодаря.Заслышав вешнюю свирель,  Я отдаюсь ей весь.Весна — единственная цель  Существованья здесь!

Таллинн

2 марта 1936

«Эта пара из двух разных гробов…»

Эта пара из двух разных гробов,Которые будут зарыты в двух разных странах.А пока что, она крутит любовьИ вопит о сердечных ранах.Как глупо, как гнусно-смешно,Когда будущие покойники любятся!Женщина бросится в раскрытое окно,А мужчину переедет авто на улице.

Таллинн

13 ноября 1935

Размышление после вечера литературы

Возьми ведерко клейстераИ кистью стены мажь.Из двух гимназий шестероПришли на вечер наш!Нам пять дала казенная,Другая — одного.Ах, это ль не законноеИскусства торжество?И смеют говорить ещеПро нравственный падеж!Возьму-ка я да вычищуСтихами молодежь.Заслуга в этом явнаяГоспод учителей,Дающий столь исправноеМировоззренье ей.Как не сказать, что в АзиюПрорубят нам окноДве русские гимназии…Вот то-то и оно!Недаром юнь опризенаЗа спорт, в чем я профан.Живи, герой Фонфизина —Бессмертный Митрофан!

Таллинн

3О марта 1936

Без нас

Перейти на страницу:

Все книги серии Игорь Северянин. Сочинения в пяти томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование