Читаем Том 4. Классические розы полностью

На озере Конзо, большом и красивом,Я в лодке вплываю в расплавленный зной.За полем вдали монастырь над обрывом,И с берега солнечной пахнет сосной.Безлюдье вокруг. Все объято покоем.Болото и поле. Леса и вода.Стрекозы лазурным проносятся строем.И ночи — как миги, и дни — как года.К столбам подплываю, что вбиты издревлеВ песчаное, гравием крытое дно.Привязываюсь и мечтательно внемлюТому, что удильщику только дано:Громадные окуни в столбики лбамиСтучат, любопытные, лодку тряся,И шейку от рака хватают губами:Вот всосан кусочек, а вот уж и вся.Прозрачна вода. Я отчетливо вижу,Как шейку всосав, окунь хочет уйти.Но быстрой подсечкой, склоняясь все ниже,Его останавливаю на пути.И взвертится окунь большими кругами,Под лодку бросаясь, весь — пыл и борьба,Победу почувствовавшими рукамиЯ к борту его, и он штиль всколебал…Он — в лодке. Он бьется. Глаза в изумленьи.Рот судорожно раскрывается: онВсе ищет воды. В золотом отдаленьиУкором церковный тревожится звон…И солнце садится. И веет прохлада.И плещется рыбой вечерней вода.И липы зовут монастырского сада,Где ночи — как миги, и дни — как года…

1928

С озер незамерзших

Из приморской глуши куропатчатой,Полюбивший озера лещиные,Обновленный, весь заново зачатый,Жемчуга сыплю вам соловьиные —Вам, Театра Сотрудники Рижского, —Сердцу, Грезой живущему, близкого;Вам, Театра Соратники Русского, —Зарубежья и нервы и мускулы;Вам, Театра Родного Сподвижники,Кто сердец современных булыжники,Израсходовав силы упорные,Претворяет в ключи животворные!А ключи, пробудясь, неиссячные —Неумолчные, звучные, звячные —Превращаются в шири озерные…И, плывя по озерам, «брависсимо!»Шлет актерам поэт независимый.

1926, декабрь

В часы предвесенья

В просолнечненные часы воскресеньяПрироды и с ней Иисуса Христа —Что может быть радостнее всепрощенья,Облагораживающего уста?В часы, когда вызолоченное полеНа ультрамариновый смотрит залив,Вкушаю безропотно полное болиПитье из полыни, восторг в него влив…В часы, когда грезы в надречных фиалкахИ в первых травинках у трухлого пня,Прощаю бессовестных критиков жалких,Старающихся изничтожить меня…Я весь прейсполнен чудес воскресенья,Чудес совершенной, высокой красыВ часы чаровательные предвесенья —В простые, величественные часы!

1924

Таймень

Перейти на страницу:

Все книги серии Игорь Северянин. Сочинения в пяти томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование