Читаем Том 4. Пьесы 1865-1867 полностью

С береженьемЗдоровее. Теперь в версте, не дальше,Идет походом воевода, смотрятС деревьев наши; чуть вдали завидят,Придут сказать. Да что ж ты нас покинул?Работы нет, давно без дела бродим,Тоска взяла. Тебя не видим.

Дубровин

ВовсеБежал бы я от вас.

Щербак

Да ты что больноСпесивишься?

Дубровин

Мне в городе есть делоДня на два, на три. Если я не будуК вам на четвертый, и не ждите больше —Считайте так, что нет меня на свете.И жив я, нет ли, — будь ты атаманом.Казну дувань; бери мой лук бухарской,Камки и бархаты, цветное платье;Сбирай людей, плывите без оглядкиНа низ.

Щербак

К казакам, там целее будем;Туда и след, там что-то заварилось.Да и тебе бы с нами.

Дубровин

Не узнаешьСвоей судьбы. Вернусь ни с чем, так с вами ж,Ни с кем другим, опять за ту ж работу.Некраденый кусок приестся скоро;Не стать к другой работе привыкать.

Щербак

А где казна твоя?

Дубровин

В яру зарыта.Примета есть: иди ручьем с дорогиВсе на́ полдень, увидишь две березы,Сверни направо, на пенек сосновый,Да тут и рой.

Щербак

А на свою-то долюТы взял ли что? Бывает, откупитьсяНужда придет, так было б чем.

Дубровин

ПрипряталПо малости. А там себе иль людямДостанется — вперед не угадать.Была бы голова, а деньги будут.

Щербак

Да что за дело у тебя? не баба ль?Так лучше брось. Кто с ними поведется,Сам бабой будет. Бабий волос долог,Язык длинней.

Дубровин

Зачем иду, я знаю,А будет то, что будет. Кто поближеИз наших тут?

Щербак

Каурой, Заяц, Вотря,Калга, Ерголь.

Дубровин

Сбери их поскорее,Приказ отдать. Как кликать будешь?

Щербак

Птицей,И отклик тоже, лихо наловчились.

(Кличет.)

Выходят: Каурый, Заяц, Вотря, Калга, Ерголь, с другой стороны — Бастрюков.

Щербак

(хватается за нож)

Чужой!

Дубровин

Не тронь. Я прибрал из посадских,Пригоден будет на мою работу.

(Бастрюкову.)

Вот Худояр перед тобою — весь тут!Гляди глазами и ушами слушай,Язык держи на привязи.

(Разбойникам.)

Ну, братцы,Товарищи, не первый год гуляемПо Волге-матушке. Добра чужогоНаграблено, накрадено довольно.Погуляно, поедено, попитоПо горлышко. И век гулял бы с вами —Не расставался, да такое дело,Что не ордой, а надоть одномуПролезть и вылезть, где ползком, где боком,Кругом болотца, в задние воротца.Уж рад не рад, а вас покинуть надоНена́долго. Щербак за атаманаПослужит вам, та́к и другим скажите.Вернусь, так ваш уж вплоть до самой петли,А не вернусь — не поминайте лихом.

Каурый

Ты не бросай совсем-то!

Заяц

Что ж такоеТы затеваешь? Это не порядок.

Вотря

Так нешто водится?

Калга

Да он винитьсяНе хочет ли, дьякам в ногах валяться?Так не помилуют.

Ерголь

Ты не в монахи ль?

Дубровин

Перейти на страницу:

Все книги серии А.Н.Островский. Собрание сочинений в шестнадцати томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия