Ахилл хочет подать ему халат.
Ахилл
. Парадный халат государыня уже упаковала, ваше величество. Он принадлежал ее отцу.Ромул
. Ах так? Тогда помоги мне влезть в эти лохмотья.Пирам
. Два.Император вздыхает и подходит к окну.
Ромул
. Сегодня у меня был тяжелый день. Хоть свежим воздухом подышать. Ветер подул в другую сторону, и дым унесло. После обеда началась просто пытка. Только и радости, что архивы сгорели. В кои-то веки мой министр внутренних дел отдал разумный приказ.Пирам
. Историки будут в отчаянии, государь.Ромул
. Чепуха. У них найдутся источники понадежнее наших государственных архивов.Пирам
. Именно что упаковала, государь.Ромул
. Ну, ничего. Катулла я попробую почитать на память. Хорошие стихи где-то застревают. Налей вина, Ахилл.Ахилл
. Угодно вашему величеству фалернского или сиракузского?Ромул
. Фалернского. В такие времена надо пить самое лучшее.Ахилл ставит на стол бокал. Пирам наливает.
Пирам
. Ваше величество, это последняя бутылка фалернского семидесятого года.Ромул
. Оставь ее здесь…Ахилл
. Императрица желает поговорить с вашим величеством.Ромул
. Пускай императрица войдет. Второй светильник мне больше не нужен.Камердинеры кланяются и уходят. Пирам уносит светильник, стоящий у кровати. Теперь освещена только авансцена. Лунный свет на заднем плане становится ярче. В глубине сцены появляется Юлия.
Юлия
. Обер-гофмейстер сбежал к германцам. Я же тебя предупреждала насчет этого Эби.Ромул
. А ты хотела, чтоб германец умирал за римлян?Молчание.
Юлия
. Я пришла поговорить с тобой в последний раз.Ромул
. Ты в дорожном костюме, дорогая.Юлия
. Этой ночью я отплываю на Сицилию.Ромул
. Тебе нашли рыбачью лодку?Юлия
. Плот.Ромул
. А это не опасно?Юлия
. Оставаться еще опаснее.Молчание.
Ромул
. Ну что ж, счастливого пути.Юлия
. Мы, вероятно, долго теперь не увидимся.Ромул
. Мы уже никогда не увидимся.Юлия
. Я буду продолжать сопротивление. Любой ценой.Ромул
. Самое нелепое, что можно придумать, — это сопротивление любой ценой.Юлия
. Ты пораженец.Ромул
. Я просто считаюсь с фактами. Если мы станем защищаться, наша гибель будет еще страшнее. Может быть, это и величественно, но кому это нужно? Зачем раздувать пожар, когда все и так уже сгорело.Молчание.
Юлия
. Ты, стало быть, не хочешь, чтобы Рея вышла за этого Цезаря Рупфа?Ромул
. Нет, не хочу.Юлия
. И на Сицилию не хочешь ехать?Ромул
. Император не спасается бегством.Юлия
. Ты поплатишься головой.Ромул
. Прикажешь мне потерять голову заранее?Молчание.
Юлия
. Мы уже двадцать лет женаты, Ромул.Ромул
. Чего ради ты вспомнила этот прискорбный факт?Юлия
. Было время — мы любили друг друга.Ромул
. Ты отлично знаешь, что это вранье.Молчание.
Юлия
. Значит, ты на мне женился, чтобы стать императором?Ромул
. Ну, конечно.Юлия
. И ты смеешь спокойно говорить мне это в лицо?Ромул
. Разумеется. Наш брак был ужасен, но я не давал тебе повода заблуждаться насчет того, зачем я на тебе женился. Я женился на тебе, чтобы стать императором, а ты вышла за меня, чтобы стать императрицей. Ты стала моей женой, потому что я происхожу из высшей римской аристократии, а ты дочь императора Валентиниана от его рабыни. Я тебя узаконил, а ты меня короновала.Молчание.
Юлия
. Выходит, мы были нужны друг другу.Ромул
. Конечно.Юлия
. В таком случае твой долг — ехать со мной на Сицилию. Мы принадлежим друг другу.Ромул
. У меня нет по отношению к тебе никакого долга. Ты получила от меня все, чего хотела. Ты стала императрицей.Юлия
. Нечего меня попрекать. Мы действовали одинаково.Ромул
. Нет, не одинаково. Между нашими поступками есть существенное различие.Юлия
. Я этого не нахожу.Ромул
. Ты за меня вышла из честолюбия. Всеми твоими поступками движет честолюбие. Вот и теперь ты из честолюбия не хочешь признать, что война проиграна.Юлия
. Я уезжаю на Сицилию потому, что люблю родину.Ромул
. У тебя не может быть родины. Ты любишь абстрактную идею государства, ведь именно она дала тебе возможность, выйдя замуж, стать императрицей.