Дон Кихот
(Сансон
. Никогда в жизни! Поезжайте, рыцарь Дон Кихот Ламанчский, я горячо желаю вам удачи!Дон Кихот
. Прощайте же, мои верные дети! Я знаю, что вы любите меня, но не задерживайте меня больше и не горюйте обо мне! (Ключница
. Какие слова найти мне, бакалавр, чтобы отплатить вам за то, как вы отнеслись к нашему горю! Вы своими руками толкаете несчастного безумца в калитку! Видно, ученость съела у вас последнюю совесть, и вы не только не посочувствовали бедным людям, попавшим в беду, но вы еще насмеялись над ними!Сансон
. Не спешите меня осуждать, не выслушав!Ключница
. Я не хочу вас слушать! Будь он проклят, ваш Саламанкский университет! (Сансон
. Антония!..Антония
. Не подходите ко мне, Сансон! Я не верю ни глазам, ни ушам!.. Неужели вы хотели умышленно причинить нам зло? Скажите — за что? Что мы сделали вам, бедные?Сансон
. Антония!..Антония
. Я знаю, вы из трусости, чтобы угодить сеньору Алонсо, вместо того чтобы его остановить, сами толкнули его на новое безрассудство! Вы обманули меня, Сансон!Сансон
. Да замолчите же! Я трус? Вы увидите, Антония, каков я трус, и горько раскаетесь в этих своих словах! Ведь я же сказал вам, неразумная девушка, что я хочу его спасти, и я его спасу!Антония
. Я не верю вам больше!Сансон
. Не впадайте в безумие, Антония, и не оскорбляйте меня! Я поеду за ним и верну его домой, но навсегда! Если же мне не удастся это сделать, то сам я не вернусь никогда! Это будет печально, Антония, потому что я летел сюда домой, чтобы увидеть вас! Ну что же! Значит, мне больше вас не видать! У меня нет времени разговаривать сейчас, я боюсь потерять его след. Прощайте, Антония! (Антония
. Сансон! Сансон! Я вам верю! Скажите мне, что вы задумали?Сансон
(Ключница
(Занавес
Картина шестая
День. Зал во дворце Герцога.
Герцог
(Сбегается свита.
Сейчас в замке будет гость, тот самый сумасшедший идальго, именующий себя Дон Кихотом Ламанчским, со своим оруженосцем. Принять его со всеми почестями, и чтобы никто не смел подать и виду сомнений в том, что он странствующий рыцарь. (
Мажордом
. Слушаю, ваша светлость.Агуэро и Мажордом с несколькими пажами уходят. Остается дуэнья Родригес, еще несколько дуэний и пажей. Звуки рогов. Появляется Герцогиня, отдает своего сокола пажу. За Герцогиней входят Дон Кихот и Санчо.
Герцогиня
. Милости просим, рыцарь Дон Кихот, в наш дом!Дон Кихот
(Санчо входит первый.
Великодушная герцогиня, простите этого неуча.
Герцогиня
. Не беспокойтесь, сеньор, его простодушие и непосредственность очень милы.Герцог
. Я рад, сеньор Дон Кихот, вам будет оказан прием, приличествующий рыцарю.Дон Кихот
. Я счастлив, ваша светлость. (Санчо
. Я сделал что-нибудь не так, сеньор? Обещаю впредь держать себя самым приличным образом, и если выйдет какая-нибудь промашка, то уж, во всяком случае, не я буду виноват.Дон Кихот
. Молчи.Герцог
. Прошу вас, рыцарь, в эту комнату — умыться с дороги.Герцогиня уходит.
Санчо, помоги своему господину.
Санчо
. После вас, ваша светлость. (Родригес
. Вы с ума сошли!Санчо
. Я? Нет. Мой господин рассказывал мне, что за рыцарем Лансаротом ухаживали сеньоры, а дуэньи — за его конем. Правда, я приехал на осле, но, ей-богу, он стоит любого коня!Родригес
. Вот напасть! К нам в замок на осле приехал другой осел! Я, дуэнья Родригес, поведу осла в конюшню? Вот вам за это! (Санчо
. Ах так? Очень хорошо. (Дон Кихот
. Ты лжешь, негодяй!Санчо
. Я сказал правду, сеньор. Как прикажете мне быть: оставить эту обиду без ответа?Дон Кихот
. Ты поклялся с меня голову снять, разбойник?Герцог
. Что такое, сеньор Дон Кихот?Дон Кихот
. Ах, ваша светлость, не слушайте его!