Сансон
. Ах!.. (Дон Кихот падает.
Герцогиня
. Довольно! Довольно! Он повержен!Герцог
. Остановитесь!Сансон
. Нет, отойдите все! У нас с ним свои счеты. (Дон Кихот
. Да, ваша дама... Нет, не могу! Я побежден, я побежден, я признаю это... но не могу признать, что есть на свете кто-нибудь прекрасней Дульсинеи! Нет никого прекраснее ее! Но вот что вдруг стало страшить меня гораздо больше, чем острие вашего меча! Ваши глаза!.. Ваш взор холоден и жесток, и мне вдруг стало казаться, что Дульсинеи вовсе нет на свете! Да, ее нет! Мой лоб покрывается холодным потом при этой мысли! Ее нет... Но все равно, я не произнесу тех слов, которые вы хотите у меня вырвать. Прекраснее ее нет! Впрочем, вашему железному сердцу этого не понять. Колите меня, я не боюсь смерти!Сансон
. Я убью вас!Герцог
. Остановитесь, я приказываю!Санчо
(Герцогиня
. Остановите поединок! Я не позволяю!..Сансон
. Еще раз повторяю — оставьте нас! (Дон Кихот
. Каменное сердце!Сансон
. Клянитесь, моему терпению приходит конец!Герцогиня
. Клянитесь!Санчо
. Клянитесь!Дон Кихот
. Я клянусь... я побежден...Сансон вкладывает меч в ножны, отходит.
Кто же со мной?.. Санчо... Санчо, помоги мне... у меня разбита ключица...
Санчо
. Помогите поднять его!Пажи бросаются к Дон Кихоту, поднимают его.
Герцогиня
. Послать за доктором!Дон Кихота уносят, и на сцене остаются Герцог и Сансон.
Герцог
. Шутка зашла слишком далеко, и теперь я требую, чтобы вы подняли забрало и назвали свое имя.Сансон
(Герцог
. Гм... Ваш поступок благороден, бакалавр, я вижу, вы поплатились рукой за него. Ну что ж, это делает вам честь! Но все же не могу не пожалеть о том, что похождения Кихано прекратились. Они были забавны, и он и его оруженосец развлекали людей...Сансон
. Не будем жалеть об этом, ваша светлость. Разве мало иных развлечений на свете? Соколиная охота, танцы при свете факелов, пиры и поединки... У знатных людей нет во всем этом недостатка, и нужно ли для развлечения рядить в шуты, увеличивая число шутов природных, человека, который этого совершенно не заслуживает?Герцог
. В ваших словах, почтенный бакалавр, мне чудится дыхание какого-то нравоучения, а к ним я вовсе не привык.Сансон
. Да сохранит меня небо от этого, герцог! Я не настолько дерзок, чтобы осмелиться вас учить. Считайте, что я рассуждаю сам с собой.Герцог
. Так знайте же, бакалавр, что для таких рассуждений наиболее удобным местом является ваш собственный дом. Если бы я знал о вашем замысле, я бы не допустил вас в замок.Сансон
. О, я догадался об этом и поэтому проник в замок в виде развлечения, желая этим угодить вашей светлости.Герцог
. Довольно! Прощайте.Сансон поворачивается и уходит.
Эй, выпустить из замка рыцаря Белой Луны!
Трубы.
Занавес
Картина девятая
Двор дома Дон Кихота. Закат. И комнаты и двор пусты. На холме, на дороге, за калиткой появляются сгорбленный и опирающийся на палку Дон Кихот с перевязанной рукой и Санчо, ведущий Росинанте и осла. На Росинанте нагружены доспехи, так что кажется, что верхом на лошади едет пустой внутри рыцарь со сломанным копьем.