Читаем Том 4. Поэмы. Сказки полностью

Что мы с любовью беспечальной Не знаем жизни феодальной В своих поместьях родовых Среди подручников своих,Мне жаль, что мы, руке наемной Вверяя чистый свой доход,С трудом в столице круглый год Влачим ярмо неволи темной И что спасибо нам за то Не скажет, кажется, никто.


Недоработанная строфа.


К тому же это подражанье Поэту Байрону: наш лорд (Как говорит о нем преданье)Не только был отменно горд Высоким даром песнопенья,Но и ............... рожденья. ..................... Ламартин(Я слышал) также дворянин, Юго — не знаю ...................................................................................В России же мы все дворяне,Все кроме двух иль трех, зато Мы их не ставим ни во что.


МЕДНЫЙ ВСАДНИК



Отдельные места рукописи первой части поэмы


Стр. 383. После стиха. Которым жизнь куда легка!»:


Что вряд еще через два года Он чин получит; что река Всё прибывала, что погода Не унималась, что едва ль Мостов не сымут, что конечно Параше будет очень жаль…Тут он разнежился сердечно И размечтался как поэт:«А почему ж? зачем же нет?Я небогат, в том нет сомненья,И у Параши нет именья,Ну что ж? какое дело нам,Ужели только богачам Жениться можно? Я устрою Себе смиренный уголок,Кровать, два стула; щей горшок Да сам большой; чего мне боле?Не будем прихотей мы знать,По воскресеньям летом в поле С Парашей буду я гулять;Местечко выпрошу; Параше Препоручу хозяйство наше И воспитание ребят…И станем жить — и так до гроба Рука с рукой дойдем мы оба И внуки нас похоронят…»Так он мечтал. Но грустно было…


Стр. 386. После стиха «И дома тонущий народ»:


Со сна идет к окну сенатор И видит — в лодке по Морской Плывет военный губернатор.Сенатор обмер: «Боже мой! Сюда, Ванюша! стань немножко,Гляди: что видишь ты в окошко?»— Я вижу-с: в лодке генерал Плывет в ворота, мимо будки.— «Ей богу?» — Точно-с. — «Кроме шутки?»— Да так-с. — Сенатор отдохнул И просит чаю: «Слава богу!Ну! Граф наделал мне тревогу Я думал: я с ума свихнул».


Кроме того, в черновой рукописи находятся следующие стихи, не вошедшие в окончательную редакцию:


Стр. 382. К характеристике Евгения:


Он был чиновник небогатый,Безродный, круглый сирота,Собою бледный, рябоватый,Без роду, племени, связей,Без денег, то есть без друзей,А впрочем гражданин столичный,Каких встречаете вы тьму,От вас нимало не отличныйНи по лицу, ни по уму.Как все он вел себя нестрого,Как вы о деньгах думал много,Как вы сгрустнув курил табак,Как вы носил мундирный фрак.


Стр. 385. После стиха «Печален, смутен, вышел он»:


Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах (1950-51)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия