Читаем Том 5 полностью

Как бы то ни было, спасибо, Ваша Честь, за удовлетворение законного запроса подсудимого, исходя из самых насущных прав человека. Одновременно прошу учесть, что Бульд-Озеров не рявкает, а официально выносит свой свежезаконный гражданский протест: руки прочь от присяжного заседательства выстраданного правосудия нашего времени… руки, сурово, но сдержанно говорю я, – руки прочь, исторически непрерывно друг друга обмывающие свежей кровью трудового народа, хотя Анпилова мы с вами тоже в гробу видали… до свиданья, друг мой, прокурор, до свиданья и ты, брат, защитник молчаливый, но высокооплачиваемый за счет военного бюджета, наша встреча впереди… я плачу, я плачу, если верить выражению народного романса наших дней.

<p>2</p>

А теперь сообщаю в плане возобновления прерванного судебного заседания, что зверски был избиваем подосланными к диагнозу моей ошибкофрении единомышленниками врагов, на которых эксклюзивно показывал, показываю и показывать буду в перевязанном бинтами виде и сквозь дыры, что оставлены в повязке лица для отверстий уха, горла, носа и глаз ради пущей моей неузнаваемости. Это последнее слово не задушишь, повторяю, не убьешь, как сопротивлялся насилию, так и не собираюсь помалкивать, подобно Льву Толстому, вынужденному и аз себе воздать не под колесами поезда, следуя туда же за Анной Карениной, а всего лишь в одинокой койке и на руках начальника полустанка Архипово, отчего на душе у меня остается одно горькое сальдо не в баланс расходоприходу.

До сих пор недоумеваю: почему это меня дернули вдруг, как вы тут не только не лечите, а еще и утверждаете, из совместного предприятия «Базедов и дочери», если никогда я ничего не растрачивал у этих сволочей? – где же логика? Таковая отсутствует, ибо не наблюдается, и наоборот. Просто меня взяли на повышение в Шереметьево, ставшее основны-ми воздушными воротами высокодоходного нашего импорта-экспорта, тогда как все ихнее начальство таможни внезапно посадили, даже не дав попрощаться с подстольнокабинетными шлюхами, не говоря уж о женах. Впрочем, оно, начальство, часто меняло свои кресла то на подсудимые доски скамей, то поднималось все выше и выше, чтоб слететь оттуда еще ниже, чем находилось, согласно формуле аз возданного возмездия, с пользой для людей введенной задолго до смертельного случая с тем же Львом Толстым.

Короче, продолжаю: новое начальство, как и положено, следуя новой метле, долго смотрит мне в глаза, активно внушая нужный инструктаж, точней, явную дает установку на служебное зло:

– Как хорошо проверенному человеку доверяем тебе, Озеров, важный пост ведущего сотрудника, обмозгованно и смело принимающего неформальные – залупи себе это на носу – решения на посту ответственного контролера смены, исключительно в плане реалистически ясного взгляда на жепепенака. Тебе известно, что это за зверь?

– Не могу знать, – отвечаю уклончиво, – ибо не был в свое время допущен ныне снятым и посаженным руководством до важной деловой информации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

РњРЅРµ жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – СЏ РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные РёР· РЅРёС… рождались Сѓ меня РЅР° глазах, – что РѕРЅ делал РІ тех песнях? РћРЅ РІ РЅРёС… послал весь этот наш советский РїРѕСЂСЏРґРѕРє РЅР° то самое. РќРѕ сделал это РЅРµ как хулиган, Р° как РїРѕСЌС', Сѓ которого песни стали фольклором Рё потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь РґР° степь кругом…». РўРѕРіРґР° – «Степь РґР° степь…», РІ наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». РќРѕРІРѕРµ время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, Р° то РєРѕРјСѓ-то еще, РЅРѕ ведь это РґРѕ Высоцкого Рё Галича, РІ 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. РћРЅ РІ этом РІРґСЂСѓРі тогда зазвучавшем Р·РІСѓРєРµ неслыханно СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРіРѕ творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или РѕРґРёРЅ РёР· самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги