Читаем Том 5 полностью

Как бы то ни было, спасибо, Ваша Честь, за удовлетворение законного запроса подсудимого, исходя из самых насущных прав человека. Одновременно прошу учесть, что Бульд-Озеров не рявкает, а официально выносит свой свежезаконный гражданский протест: руки прочь от присяжного заседательства выстраданного правосудия нашего времени… руки, сурово, но сдержанно говорю я, – руки прочь, исторически непрерывно друг друга обмывающие свежей кровью трудового народа, хотя Анпилова мы с вами тоже в гробу видали… до свиданья, друг мой, прокурор, до свиданья и ты, брат, защитник молчаливый, но высокооплачиваемый за счет военного бюджета, наша встреча впереди… я плачу, я плачу, если верить выражению народного романса наших дней.

2

А теперь сообщаю в плане возобновления прерванного судебного заседания, что зверски был избиваем подосланными к диагнозу моей ошибкофрении единомышленниками врагов, на которых эксклюзивно показывал, показываю и показывать буду в перевязанном бинтами виде и сквозь дыры, что оставлены в повязке лица для отверстий уха, горла, носа и глаз ради пущей моей неузнаваемости. Это последнее слово не задушишь, повторяю, не убьешь, как сопротивлялся насилию, так и не собираюсь помалкивать, подобно Льву Толстому, вынужденному и аз себе воздать не под колесами поезда, следуя туда же за Анной Карениной, а всего лишь в одинокой койке и на руках начальника полустанка Архипово, отчего на душе у меня остается одно горькое сальдо не в баланс расходоприходу.

До сих пор недоумеваю: почему это меня дернули вдруг, как вы тут не только не лечите, а еще и утверждаете, из совместного предприятия «Базедов и дочери», если никогда я ничего не растрачивал у этих сволочей? – где же логика? Таковая отсутствует, ибо не наблюдается, и наоборот. Просто меня взяли на повышение в Шереметьево, ставшее основны-ми воздушными воротами высокодоходного нашего импорта-экспорта, тогда как все ихнее начальство таможни внезапно посадили, даже не дав попрощаться с подстольнокабинетными шлюхами, не говоря уж о женах. Впрочем, оно, начальство, часто меняло свои кресла то на подсудимые доски скамей, то поднималось все выше и выше, чтоб слететь оттуда еще ниже, чем находилось, согласно формуле аз возданного возмездия, с пользой для людей введенной задолго до смертельного случая с тем же Львом Толстым.

Короче, продолжаю: новое начальство, как и положено, следуя новой метле, долго смотрит мне в глаза, активно внушая нужный инструктаж, точней, явную дает установку на служебное зло:

– Как хорошо проверенному человеку доверяем тебе, Озеров, важный пост ведущего сотрудника, обмозгованно и смело принимающего неформальные – залупи себе это на носу – решения на посту ответственного контролера смены, исключительно в плане реалистически ясного взгляда на жепепенака. Тебе известно, что это за зверь?

– Не могу знать, – отвечаю уклончиво, – ибо не был в свое время допущен ныне снятым и посаженным руководством до важной деловой информации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

Мне жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – я РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные из РЅРёС… рождались у меня на глазах, – что он делал в тех песнях? Он в РЅРёС… послал весь этот наш советский порядок на то самое. Но сделал это не как хулиган, а как РїРѕСЌС', у которого песни стали фольклором и потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь да степь кругом…». Тогда – «Степь да степь…», в наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». Новое время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, а то РєРѕРјСѓ-то еще, но ведь это до Высоцкого и Галича, в 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. Он в этом вдруг тогда зазвучавшем Р·вуке неслыханно СЃРІРѕР±одного творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или один из самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей