Читаем Том 5. Евгений Онегин. Драматические произведения полностью

МЕЛЬНИК, ДОЧЬ ЕГО.М е л ь н и к.Ох, то-то все вы, девки молодые,Все глупы вы. Уж если подвернулсяК вам человек завидный, не простой,Так должно вам его себе упрочить.А чем? разумным, честным поведеньем;Заманивать то строгостью, то лаской;Порою исподволь обинякомО свадьбе заговаривать — а пущеБеречь свою девическую честь —Бесценное сокровище; она —Что слово — раз упустишь, не воротишь.А коли нет на свадьбу уж надежды,То все-таки по крайней мере можноКакой-нибудь барыш себе — иль пользуРодным да выгадать; подумать надо:«Не вечно ж будет он меня любитьИ баловать меня».— Да нет! кудаВам помышлять о добром деле! кстати ль?Вы тотчас одуреете; вы радыИсполнить даром прихоти его;Готовы целый день висеть на шееУ милого дружка,— а милый друг,Глядь, и пропал, и след простыл; а выОсталися ни с чем. Ох, все вы глупы!Не говорил ли я тебе сто раз: Эй, дочь, смотри; не будь такая дура,Не прозевай ты счастья своего,Не упускай ты князя, да спростаНе погуби самой себя.— Что ж вышло?...Сиди теперь да вечно плачь о том,Чего уж не воротишь.Д о ч ь.Почему жеТы думаешь, что бросил он меня?М е л ь н и к.Как почему? да сколько раз, бывало,В неделю он на мельницу езжал?А? всякий божий день, а иногдаИ дважды в день — а там всё реже, режеСтал приезжать — и вот девятый день,Как не видали мы его. Что скажешь?Д о ч ь.Он занят; мало ль у него заботы?Ведь он не мельник — за него не станетВода работать. Часто он твердит,Что всех трудов его труды тяжеле.М е л ь н и к.Да, верь ему. Когда князья трудятся,И что их труд? травить лисиц и зайцев,Да пировать, да обижать соседей,Да подговаривать вас, бедных дур.Он сам работает, куда как жалко!А за меня вода!.. а мне покоюНи днем, ни ночью нет, а там посмотришь:То здесь, то там нужна еще починка,Где гниль, где течь.— Вот если б ты у князяУмела выпросить на перестройкуХоть несколько деньжонок, было б лучше.Д о ч ь.Ах! М е л ь н и к.Что такое?Д о ч ь.Чу! Я слышу топотЕго коня... Он, он!М е л ь н и к.Смотри же, дочь,Не забывай моих советов, помни...Д о ч ь.Вот он, вот он!(Входит князь. Конюший уводит его коня.) К н я з ь.Здорово, милый друг.Здорово, мельник.М е л ь н и к.Милостивый князь,Добро пожаловать. Давно, давноТвоих очей мы светлых не видали.Пойду тебе готовить угощенье.(Уходит.) Д о ч ь.Ах, наконец ты вспомнил обо мне!Не стыдно ли тебе так долго мучитьМеня пустым жестоким ожиданьем?Чего мне в голову не приходило?Каким себя я страхом не пугала?То думала, что конь тебя занесВ болото или пропасть, что медведьТебя в лесу дремучем одолел,Что болен ты, что разлюбил меня —Но слава богу! жив ты, невредим,И любишь всё по-прежнему меня;Не правда ли?К н я з ь.По-прежнему, мой ангел.Нет, больше прежнего.Л ю б о в н и ц а.Однако тыПечален; что с тобою?К н я з ь.Я печален?Тебе так показалось.— Нет, я веселВсегда, когда тебя лишь вижу.О н а.Нет.Когда ты весел, издали ко мнеСпешишь и кличешь: где моя голубка,Что делает она? а там целуешьИ вопрошаешь: рада ль я тебеИ ожидала ли тебя так рано —А нынче — слушаешь меня ты молча,Не обнимаешь, не целуешь в очи,Ты чем-нибудь встревожен, верно. Чем же?Уж на меня не сердишься ли ты?К н я з ь.Я не хочу притворствовать напрасно.Ты права: в сердце я ношу печальТяжелую —и ты ее не можешьНи ласками любовными рассеять,Ни облегчить, ни даже разделить.О н а.Но больно мне с тобою не груститьОдною грустью — тайну мне поведай.Позволишь — буду плакать; не позволишь —Ни слезкой я тебе не досажу.К н я з ь.Зачем мне медлить? чем скорей, тем лучше.Мой милый друг, ты знаешь, нет на светеБлаженства прочного: ни знатный род,Ни красота, ни сила, ни богатство,Ничто беды не может миновать.И мы,— не правда ли, моя голубка? —Мы были счастливы; по крайней мереЯ счастлив был тобой, твоей любовью.И что вперед со мною ни случится,Где б ни был я, всегда я буду помнитьТебя, мой друг; того, что я теряю,Ничто на свете мне не заменит.О н а.Я слов твоих еще не понимаю,Но уж мне страшно. Нам судьба грозит,Готовит нам неведомое горе,Разлуку, может быть.К н я з ь.Ты угадала.Разлука нам судьбою суждена.О н а.Кто нас разлучит? разве за тобоюИдти вослед я всюду не властна?Я мальчиком оденусь. Верно будуТебе служить, дорогою, в походеИль на войне — войны я не боюсь —Лишь видела б тебя. Нет, нет, не верю.Иль выведать мои ты мысли хочешь,Или со мной пустую шутку шутишь.К н я з ь.Нет, шутки мне на ум нейдут сегодня,Выведывать тебя не нужно мне,Не снаряжаюсь я ни в дальный путь,Ни на войну.— Я дома остаюсь,Но должен я с тобой навек проститься. О н а.Постой, теперь я понимаю всё...Ты женишься.(Князь молчит.)Ты женишься!..К н я з ь.Что делать?Сама ты рассуди. Князья не вольны,Как девицы — не по́ сердцу ониСебе подруг берут, а по расчетамИных людей, для выгоды чужой.Твою печаль утешит бог и время.Не забывай меня; возьми на памятьПовязку — дай, тебе я сам надену.Еще с собой привез я ожерелье —Возьми его. Да вот еще: отцуЯ это посулил. Отдай ему.(Дает ей в руки мешок с золотом.)Прощай.О н а.Постой; тебе сказать должна яНе помню что.К н я з ь.Припомни.О н а.Для тебяЯ всё готова... нет не то... Постой —Нельзя, чтобы навеки в самом делеМеня ты мог покинуть... Всё не то...Да!.. вспомнила: сегодня у меняРебенок твой под сердцем шевельнулся.К н я з ь.Несчастная! как быть? хоть для негоПобереги себя; я не оставлю Ни твоего ребенка, ни тебя.Со временем, быть может, сам приедуВас навестить. Утешься, не крушися.Дай обниму тебя в последний раз.(Уходя.)Ух! кончено — душе как будто легче.Я бури ждал, но дело обошлосьДовольно тихо.(Уходит. Она остается неподвижною.) М е л ь н и к   (входит).Не угодно ль будетПожаловать на мельницу... да где ж он?Скажи, где князь наш? ба, ба, ба! какаяПовязка! вся в каменьях дорогих!Так и горит! и бусы!.. Ну, скажу:Подарок царский. Ах он благодетель!А это что? мошонка! уже не деньги ль?Да что же ты стоишь, не отвечаешь,Не вымолвишь словечка? али тыОт радости нежданной одурела,Иль на тебя столбняк нашел?Д о ч ь.Не верю,Не может быть. Я так его любила.Или он зверь? Иль сердце у негоКосматое?М е л ь н и к.О ком ты говоришь?Д о ч ь.Скажи, родимый, как могла егоЯ прогневить? в одну недельку развеМоя краса пропала? иль егоОтравой опоили?М е л ь н и к.Что с тобою? Д о ч ь.Родимый, он уехал. Вон он скачет! —И я, безумная, его пустила,Я за полы его не уцепилась,Я не повисла на узде коня!Пускай же б он с досады отрубилМне руки по локоть, пускай бы тут жеОн растоптал меня своим конем!М е л ь н и к.Ты бредишь!Д о ч ь.Видишь ли, князья не вольны,Как девицы, не по́ сердцу ониБерут жену себе... а вольно имНебось подманивать, божиться, плакатьИ говорить: тебя я повезуВ мой светлый терем, в тайную светлицуИ наряжу в парчу и в бархат алый.Им вольно бедных девушек учитьС полуночи на свист их подыматьсяИ до зари за мельницей сидеть.Им любо сердце княжеское тешитьБедами нашими, а там прощай,Ступай, голубушка, куда захочешь,Люби, кого замыслишь.М е л ь н и к.Вот в чем дело.Д о ч ь.Да кто ж, скажи, разлучница моя?Я доберусь. Я ей скажу, злодейке:Отстань от князя,— видишь, две волчихиНе водятся в одном овраге.М е л ь н и к.Дура!Уж если князь берет себе невесту, Кто может помешать ему? Вот то-то.Не говорил ли я тебе...Д о ч ь.И мог он,Как добрый человек, со мной прощаться,И мне давать подарки — каково! —И деньги! выкупить себя он думал,Он мне хотел язык засеребрить,Чтоб не прошла о нем худая славаИ не дошла до молодой жены.Да, бишь, забыла я — тебе отдатьВелел он это серебро, за то,Что был хорош ты до него, что дочкуЗа ним пускал таскаться, что ееДержал не строго... Впрок тебе пойдетМоя погибель.(Отдает ему мешок.) О т е ц   (в слезах).До чего я дожил!Что бог привел услышать! Грех тебеТак горько упрекать отца родного.Одно дитя ты у меня на свете,Одна отрада в старости моей.Как было мне тебя не баловать?Бог наказал меня за то, что слабоЯ выполнил отцовский долг.Д о ч ь.Ох, душно!Холодная змия мне шею давит...Змеей, змеей опутал он меня,Не жемчугом.(Рвет с себя жемчуг.) М е л ь н и к.Опомнись.Д о ч ь.Так бы яРазорвала тебя, змею злодейку,Проклятую разлучницу мою!М е л ь н и к.Ты бредишь, право, бредишь.Д о ч ь   (сымает с себя повязку).Вот венец мой,Венец позорный! вот чем нас венчалЛукавый враг, когда я отрекласяОто всего, чем прежде дорожила.Мы развенчались.— Сгинь ты, мой венец!(Бросает повязку в Днепр.)Теперь всё кончено.(Бросается в реку.)С т а р и к   (падая).Ох, горе, горе!
Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах (1950-51)

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза