Читаем Том 5. Истории периода Троецарствия полностью

Цзян Ван отправился в Ханьчжун и вручил Чжугэ Ляну указ о понижении его ранга на три уровня. Увидев, что Чжугэ Лян был в плохом настроении, он подумал, что ему грустно по Ма Су, поэтому утешил его и сказал: «Сейчас в мире нет мира. Разве не жаль, что такой талантливый человек умер?». Чжугэ Лян торжественно сказал: «Нельзя так на это смотреть. Вначале Сунь У мог побеждать в битвах благодаря строгой дисциплине. Сейчас военный поход на север только начался, если инцидент не урегулировать по военному закону, как он может быть успешным?». Цзян Ван снова сказал: «Должны ли мы послать больше войск?». Чжугэ Лян покачал головой и сказал: «Этот провал не из-за отсутствия солдат, а из-за того, что я использовал не того человека. Я планирую сократить некоторых солдат, а затем тщательно проверить свои ошибки, чтобы награды и наказания были четко определены. В противном случае количество солдат бесполезно». Он снова сказал солдатам: «Вы должны давать больше указаний в будущем. Кто увидит, что со мной что-то не так, скажите. Если все смогут это сделать, военный поход на Север однажды будет завершен».

После сражения здесь Чжугэ Лян фактически обучил армию в Ханьчжуне, вознаградил производство и приготовился найти возможность снова отправить войска для атаки на Вэй. Император Вэй Мин, Цао Жуй увидел, что на западе тихо, и затем спокойно вернулся в Лоян. Но в это время на стороне Восточного У произошла еще одна драка.

Три способа борьбы с Вэй

Цао Жуй, император Вэй Мин, получил донесение от Цао Сю, Великого Сыма, охранявшего Янчжоу, в котором говорилось, что Чжоу Фан, губернатор уезда Поян в Восточном У, не был удовлетворен Сунь Цюанем, королем У, и хотел укрыться в Вэй. Он также написал Цао Сю, прося его послать войска для нападения на уезд Поян. Цао Сю уже привел более 100 000 солдат. Он попросил императорский двор прислать еще несколько войск на помощь. Цао Жуй, даже не раздумывая, послал Цзя Куя, правителя Юйчжоу, на встречу с Цао Сю.

Цао Сю провел войско по дороге, не встречая никаких препятствий, и благополучно прибыл в Шитин (совр. Шучэн, провинция Аньхой). Он и подумать не мог, что уже попал в чужую ловушку и был окружен людьми Восточного У.

Выяснилось, что это была идея Сунь Цюаня, короля У, написать письмо Цао Сю. Сначала Сунь Цюань попросил Чжоу Фана найти более известного лидера гражданской армии, чтобы обмануть Цао Сю. Чжоу Фан боялся, что это будет неуместно. Он сказал: «Лидер гражданской армии никогда не видел мир, поэтому он может выдать секреты. Цао Сю лучше поверить в это, если я выйду вперед». На что Сунь Цюань согласился. Чжоу Фан написал письмо Цао Сю, в котором подробно объяснил, как атаковать изнутри и снаружи и как завоевать уезд Поян.

Цао Сю прочитал письмо, опасаясь, что это была фальшивая капитуляция, все же направил людей в Восточный У на разведку. Разведчики вернулись и сообщили, что Чжоу Фан действительно собирается сражаться против Сунь Цюаня. Чтобы выразить свое нежелание общаться с подчиненными Сунь Цюаня, он просто начисто выбрил себе волосы. Цао Сю стал высокопоставленным чиновником, потому что принадлежал к семье императора. Когда он прибыл в Шитин со своими солдатами, Лу Сюнь, губернатор Восточного У, Чжу Хуань и Цюань Цун, каждый с десятками тысяч лошадей, уже устроил засаду тремя способами, ожидая, когда он клюнет на наживку.

Как только прибыла армия Вэй, три армии Восточного У объединились, чтобы убить их. Цао Сю все еще надеялся на сотрудничество Чжоу Фана, но где тень Чжоу Фана? Остается только жертвовать жизнями! Через некоторое время армия Вэй бежала. Цао Сю бежал в Цзяши, обхватив голову руками. Более 10 000 человек были убиты или ранены. Были выброшены крупный рогатый скот, лошади, мулы, ослы, а также еда и ззерно, военные ресурсы и снаряжение. Несмотря на то, что он так отчаянно бежал, он не вырвался из окружения других, и он только слышал звук людей Восточного У, кричащих лошадей во всех направлениях. Цао Сю дрожал и не смел поднять голову, думая про себя, что на этот раз придется позаботиться о своей прежней жизни. Когда это было крайне срочно, с севера внезапно пришла большая группа войск с большим символом «Вэй» на боевом флаге. Это действительно спасение! Когда солдаты Восточной У увидели подкрепление государства Вэй, они перестали преследовать и вернулись назад. У Цао Сю кружилась голова, и ему потребовалось много времени, чтобы отдышаться, а потом он понял, что это подкрепление Цзя Куя спасло его. Ему пришлось написать письмо Цао Жуи с просьбой о наказании … Указ был издан, но он не был наказан. Поскольку Цао Сю — семья императора, не имеет значения, сделал ли он что-то плохое. Хотя Цао Сю и не наказали, вскоре после этого он умер от болезни и гнева.


В военном лагере распространилась чума, и каждый день умирало много солдат


Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник китайских исторических рассказов

Том 2. Истории периода сражающихся царств
Том 2. Истории периода сражающихся царств

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 3. Истории периода династии Западная Хань
Том 3. Истории периода династии Западная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне

Похожие книги