Читаем Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках полностью

…О государь, как вынести мне норов этой бабы,Насмешки повседневные и ругань, и попреки,И «что расселся, муженек?», и «что, дурак, болтаешь?»,И «что, скажи, принес ты в дом? что от тебя мне проку?Какой ты плащ, какой платок когда-нибудь дарил мне?Хоть раз бы, хоть на пасху бы купил ты мне накидку!Двенадцать лет я замужем, двенадцать лет страдаю,А от тебя ни ремешка к сандалии не вижу,А от тебя я ни клочка на платье не имею,И ни колечка от тебя на палец не надела,И ни запястья от тебя, чтоб было чем похвастать!Смеются все на улице, что я хожу в обносках.Мне стыдно выйти из дому — сижу ни с чем и плачу!А коли в баню выберусь — еще того не лучше,А коли день один поем — так два сижу голодной.Рыдаю, плачу, сетую, ломаю в горе руки.А все старье, что ты мне дал, бери себе обратно!Будь это пурпур, иль атлас, иль хлопчатые ткани!Подумать только — на плаще кайма из букв старинных!Отдай его, продай его, сбывай куда угодно!А простыни постельные? а банные отребья?Сынкам по завещанию оставь их, если хочешь!Весь этот хлам ты получил в наследие от предков —Отличное приданое ты дочерям готовишь!Так уж сиди, помалкивай, коли ни в чем не смыслишь!Чего глазеешь, муженек, чего ты смотришь волком?Я из порядочной семьи, а ты — лишь побродяжка!Мне кланяются встречные — тебя тычками гонят!Тебе ли зваться Продромом? Ты просто Нище-Продром!Ты на соломе ночью спишь, а я так на перине;Живу я на приданое, а ты лишь на подачки;Я серебро и золото храню в своем приданом —А ты с горшком да вертелом пришел на мне жениться!Вот ты сидишь в моем дому и в ус себе не дуешь,А пол в дому давно прогнил, вся облицовка сбилась,А черепицы выпали, а крыша прохудилась,А стены покосилися, а сад зарос травою,Нигде ни украшеньица, ни зеркала, ни статуй,Нигде ни плитки мраморной, ни кладки мозаичной,Все двери вышли из пазов, все косяки оббиты,Все гвозди порасшатаны, нет ни угла в порядке,Ограда возле садика — и та уж обвалилась.На что же руки у тебя? доски не приколотишь,Стены колом не подопрешь, не залатаешь крышу,Да что там — плотника позвать, и то не соберешься,Да что там — гвоздика купить, и то никак не можешь!Все домочадцы — при тебе и от тебя ни шагу,Все для тебя — любовь, почет, и страх, и послушанье,А я о доме хлопочи, а я с прислугой мучься,А я детей обхаживай, как лучшая из нянек,А я в делах, а я в бегах, туда, сюда, повсюду;Рубашку мне — и то должна я шить собственноручно;Я как прислуга у тебя, весь век на побегушках,Тебе я сукновальщица, тебе я сторожиха,Тебе я пряхою служу, тебе служу ткачихой,Чтоб прясть, чтоб ткать, кроить и шить штаны, плащи, рубашки,А ты сидишь, как курица, разинув клюв голодный,Сидишь и ждешь, пока тебе куска не вложат в глотку!И что с тобою делать мне и что с тебя мне проку?Уж коли плавать не умел — так и не лез бы в воду!А коль полез — так уж сиди, молчи и повинуйся,Сиди, болячки счесывай и дай мне жить спокойно!Уж если бы ты вздумал бы завлечь себе невесту,То лучше б ты посватался к трактирной грязной девке,Оборванной, заплатанной, кривой и кособокой,Которая кореньями торгует в Манинее!Зачем меня, несчастную, завлек ты, сиротинуСвоими улещаньями, своими похвальбами!..»…………………………………………………………….Все это должен я терпеть, владыка венценосный,От трижды проклятой жены, ворчливой и драчливой,А все за то, что прихожу с пустыми я руками!И если ты, мой государь, по доброте душевнойМеня своею милостью насытить не захочешь,То, ах, мне, право, боязно — она меня прикончит,И ты лишишься Продрома, столь преданного мужа!
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение