Читаем Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках полностью

Едва лишь я подумаю о наших двух игумнах(Увы, о повелитель мой, в обители их двое,И эти двое — вопреки святительским уставам —Отец и сын! ах, не сыскать богопротивней пары!),Едва подумаю о том, что из‐за них терплю я,Как выхожу я из себя и сам себя не помню!Ведь стоит мне хоть на чуть-чуть из церкви отлучитьсяДа пропустить заутреню — ну, мало ль что бывает! —Как уж пойдут, как уж пойдут попреки да упреки:«Где был ты при каждении? Отбей поклонов сотню!Где был во время кафисмы? Сиди теперь без хлеба!Где был при шестопсалмии? Вина тебе не будет!Где был, когда вечерня шла? Прогнать тебя, да все тут!»И даже этак: «Стой и пой, да громче, да душевней!Чего бормочешь? Не ленись, рот не дери впустую!Да не чешись, да не скребись, да не скрипи ногтями,Забудь про бани, про мытье, коли пошел в монахи!Купи большие башмаки и в них ходи повсюду,А не в сапожках напоказ с загнутыми носами!Да пояса не распускай на щегольские складки,Да рукавами не болтай, воротником не чванься,Забудь о том, чтобы сидеть без дела в подворотне,Забудь, как завтракают всласть оладьями на яйцах:Как есть, так ешь не досыта, как пить, так пей не вволю,А все заботы о съестном забудь, не вспоминая!Ты не смотри, что тот, другой, вкуснее ест и больше,Дурного слова не скажи про все его повадки,Затем, что это — протопоп, а ты — пономаренок,Затем, что в нотах он знаток и в хоре правит пеньем,Меж тем как ты лишь рот дерешь, а в пенье — ни бельмеса.Он счет деньгам у нас ведет, а ты таскаешь воду;Он деньги в сундуке хранит, а ты — головки лука;Он всех ученей, лучше всех Писание читает,А ты и в азбуке едва ль сумеешь разобраться;Он уж пятнадцать лет живет в монастыре меж нами,А ты — полгода не прошло, как к нам попал в обитель.Ты взад-вперед по улицам сандальями топочешь,А он на славном скакуне повсюду разъезжает,И на ногах его торчат воинственные шпоры.Он много для обители пожертвований добыл,А ты что делал? пас овец, гонял ворон, и только!Он входит, полон важности, в палаты государя,А ты лишь зря глазеешь вслед богатым колымагам.Он счет ведет имуществам, он счет ведет богатствам,А ты — бобам за пазухой да вшам под волосами.Он ходит в шерстяном плаще, а ты одет в рогожу,И на постели у него четыре покрывала,А ты в соломе спишь всю ночь, и вши тебя кусают.Четыре раза в месяц он бывает в бане, ты жеОт рождества до рождества не видишь и лохани.Он завтракает камбалой, он ест краснобородок,А ты дешевенькой икры купить себе не можешь.Он десять фунтов золота хранит в своем закладе,А ты и медного гроша не сыщешь за душою,Чтобы хоть свечечку купить, хоть постриженья ради!Меж тем как он, ты видишь сам, поставил нам икону,И два подсвечника при ней, и пурпурные ткани,А ты — босой, едва одет, под рясой нет рубахи,И на подштанниках твоих сияют пятна грязи.Вот так и бегай взад-вперед, и будь всеобщим служкой!..»
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение