В древнее время, когда за Рим воевали квириты,Малый был почет в Риме служению Муз.Медью мужи венчали чело, и минуло многоЛет, пока не пришел Фебову лавру черед.Но Касталийский ключ докатил свои волны до Тибра,Делий брату вослед в римские стены проник.Сладкий песенный звук победил всепобедное племя,Лира стала звучать вместе с военной трубой.Рим зарукоплескал шагам ливианских котурновИ рассмеялся, вкусив Плавтову едкую соль.Вскоре затем, во сне проникнувшись духом Гомера,Энний в победный сказ внес героический ритм,И воздавали ему почет и плебей, и сенатор,И полководец, чей род бранною славой велик.Был священный певец дороже всего Сципиону,Ибо священным певцом сам вознесен Сципион —В песне поведана им череда африканских триумфов,Как пред латинским умом грозный поник Ганнибал,Битвы в испанской земле и рассказ, как за Таврские горы,Пред договором склонясь, был отстранен Антиох.
О Марцелле Венецианском
Ты, Марцелл, для меня — все равно что в оные векиБыл Меценат, Поллион и Прокулей для певцов.Я, Марцелл, для тебя — все равно что Херил перед КсерксомИ уж не знаю какой был перед Суллой певец.Скажешь: «Немного даешь!» Немного, а все-таки что-то:Меньше, чем ничто, можно ли в песне сказать?
О Франциске Петрарке
Меж Евганейских холмов славнейшее место — Арквада,Где в старину обрел добрый приют Антенор,Как ты прекрасна, и как плодородна, и как безнедужна,Ибо не травит тебя летний губительный Пес!Но несравненно славней твой удел оттого, что священныйПрах Петрарки певца скрыт под твоею землей.
На прелюбодея
На чужих ты, Север, резвишься ложах,А жену свою вовсе знать не хочешь.Так иной, хоть и полон винный погреб,Напивается допьяна в харчевне.