Читаем Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках полностью

630 О. — Ступай! Постылы твои седины.Я без помех поговорю с Менелаем.О чем ты задумался, Менелай,Мыслями и шагами надвое кружа?М. — Не говори: и думаю, и не знаю,635 Куда обратиться и где удача.О. — Не торопись: сначала меня послушай,А потом раздумывай о решеньи.M. — Говори: ты прав. Бывает молчаньеСильнее речи, а речь — молчанья.640 О. — Говорю. Длинная речь сильнееКраткой, а ясная доступней слуху.Твоего добра, Менелай, мне не нужно, —Но что взял у отца, отдай обратно.Не деньги — жизнь всего мне дороже;645 Спаси мне жизнь — это лучше денег.Я неправ? отплати мне за зло неправдой.Разве правдою собрал АгамемнонВсю Элладу к походу на Трою?Но он шел на неправое дело650 Не за свою обиду, а за Елену.Настало время мере за меру.Как друг для друга, тебе он отдалТу, что воистину была твоею,Трудясь под щитом, чтоб отбить тебе супругу.655 Ты получил ее — отплати жеОднодневным трудом, а не десятилетним:Встань за нас и будь нам спаситель.В Авлиде пала моя сестра —Да будет так. Не убивай Гермиону!660 Ты видишь меня, каково мне жить:Помоги же, добейся мне прощенья!Подари злополучному отцуЖизнь мою и жизнь сестры —Долгодевственной сироты в родимом доме.665 Ты скажешь: невозможно. И я отвечу:Друзья друзьям помогают в несчастьях.Когда бог благосклонен, зачем друзья?Довольно помощи и от бога.Всеведомо, как ты любишь Елену, —670 Так вот, без вкрадчивости и лести,Молю тебя во имя ее! (Несчастный,До чего дошел я, о чем стараюсь!)Заклинаю тебя отцовским домом:Ты ведь отцу — брат единородный,675 И хотя его тело — под землею,Но душа — меж нас, и вещает мною.Из бедствий, из стенаний, из слезВновь и вновь взываю к тебе: спаси! —Как взывали бы все, а не только я.680 X. — Я женщина, но и я умоляю:Спаси несчастного, ты ведь в силах.М. — Орест, голова твоя мне священна,И я буду дольщиком твоих несчастий.Если у человека сила от бога,685 Долг его — помогать единокровным,А врагов их казнить недоброй смертью.Молю богов, чтобы дали силы,Ибо под копьем моим нет копьеборцев:Сотни сотен изведав бедствий,690 Сохранил я лишь малый отряд подручных.Нам не по силам Пеласгов Аргос —Мы только и можем льстивыми речамиДобиться сбывчивости надежды.Малыми трудами как успеть в великом?695 Нельзя и думать.Когда народ расцветает гневом,Гасить его — как гасить пожар.Если же к пылающему подойти спокойно,Улучить время, дать ему роспуск, —700 Тут-то он и выдохнется. А послеБез труда добьешься чего угодно.Есть в нем жалость и есть в нем пылкость —Для выжидателя это благо.Вот так и я, подойдя, попытаюсь705 С пользой унять Тиндара и весь город.Ведь и корабль, натянув канаты,Тонет, а расслабив, выплывает.Ни бог не любит чрезмерного пыла,Ни граждане. А значит, нужно710 Спастись умом, а не силой лучших.Мне тебя не спасти оружьем —Легкое копье мое не стяжаетВражеских трофеев, тебя достойных.Никогда не входил я в Аргос смиренно,715 А теперь войду — велит неизбежность,Пред которой даже мудрец не волен.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение