Читаем Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках полностью

Э. — Молвите, женщины: не в порыве ль845 Безумья Орест ушел из дома?X. — Нет: пошел он на аргосское вече,Где спор о жизни:Жить вам или умереть вам.Э. — Ах, злополучный! С чьего совета?850 X. — Пиладова. Но взгляни: поспешаетВестник с вестью о твоем брате.В. — Несчастное, достослезное чадоАгамемнона, чтимая Электра,Недобрые приношу я тебе вести.855 Э. — Горе! Смерть мне! МолвиДурные вести, с которыми пришел ты.В. — Пеласги порешили, что Орест, брат твой,И ты, красавица, умрете сегодня.Э. — Горе! Исполнились ожиданья,860 От которых я исходила плачем.Но какой был спор, какие были речиНам в приговор на смертную участь?Скажи, старик, что отнимет душуУ меня и у несчастного брата?865 Камни в руках или острое железо?В. — Шел я из села к городским воротам,Хотел узнать о тебе и брате,Потому что смолоду благодаренАгамемнону, выросши в вашем доме,870 И хоть беден, но дружбы не забываю.Гляжу, народ стекается к всхолмью,Где когда-то Данай правил суд с Египтом,И все места занимает толпою.Видя это, спрашиваю кого-то:875 «Что нового в Аргосе? Не враги лиВсполошили вызовом Данаев город?»А он: «Не видишь разве Ореста?Бороться ему не на жизнь, а на смерть».И тут я вижу (а лучше бы не видеть!):880 Орест и Пилад шагают рядом,Один понурый, изможденный болезнью,Другой по-братски сострадающий другу,Добрым уходом помощный в хвори.Когда собрание стало полным,885 Встал глашатай: «Кто хочет слова,Казнить или нет матереубийцу Ореста?»Тут встал Талфибий,С твоим отцом ходивший на Трою.Он, привыкший водиться с вождями,890 Надвое говорил: Агамемнона славил,Но Ореста не хвалил, искусно вплетаяДурные слова про новый обычайУправы с отцами и матерями, —А сам посматривал на друзей Эгисфа.895 Таков уж род их: всякий глашатайЛьнет к сильнейшим: для них любезныЛучшие люди в городе и державе.За ним говорил Диомед владыка —Ни тебе, ни сестре не желал он смерти,900 А желал угодного богам изгнанья.Иные всплескали хорошей речи,Иные молчали.Тогда встаетЛихой наглец с крутым языком,То ли аргосец, то ли не аргосец,905 Вольною речью крикливый и грубый,Отменный убедитель на все дурное,Сладкий речью, коварный мыслью,Толпе приятный, а городу вредный.Лишь те, кто добрые дают советы,910 Хоть не сразу, а в пользу бывают людям:Из таких и нужно искать вождей,Потому что один и тот же почет —Облеченному властью и гласящему речь.А этот встал и призвал каменьем915 Казнить тебя и твоего брата,А Тиндар ему подсказывал речи.Но тут словам его встает противник —Муж, лицом неприглядный, но крепкий,Редко заглядывающий в город и на площадь,920 Сам себе труженик, опора града.Непорочный, незапятнанный в жизни, —Когда захочет, он искусен и в слове.Он сказал: Агамемнонова ОрестаДолжно венком увенчать за то, что925 Он отмстил за отца и убил злодейку.Если бы не он, то к чему походы,Когда за спиною пустые домы,А те, кто блюдет их, впадает в слабостьИ вводит жен в прелюбодеянье?930 Хорошим людям понравились его речи,Но никто ни слова.Тогда ОрестНачинает: «Владетели ИнахийскойЗемли, потомки Пеласга и Даная,Ведь я за вас, а не только за отца935 Казнил свою мать. Если мужеубийствоСтанет дозволено для жен, то все выБудете жертвами жен или рабами:Сделайте должное, поступите иначе!Я убил изменницу отчего ложа —940 Если теперь вы меня убьете,То конец закону и каждый под угрозой,Потому что наглость — не редкость в женах».Хорошо он говорил, но с толпой не сладил:Одолел другой, худой увещеватель,945 Стоявший за казнь тебе и брату.С трудом Орест избежал каменованья,Обещав своею рукой зарезатьИ себя и тебя до заката солнца.Сейчас Пилад ведет его из собранья,950 Сам в слезах, и спутники плачутОт великой жалости, потому чтоВидеть это — горшего горько.Готовь же меч или петлю на горло,Чтобы больше не видеть света:955 Ни знатный род тебе не подмога,Ни Феб-губитель с треножника в Дельфах.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение