Читаем Том 5. Письма из Франции и Италии полностью

Письмо шестое

Стр. 97

23Вместо: трехцветную кокарду // трехцветные кокарды

Стр. 99

25–26Вместо: национальна, потому что она была неопределенна // национальная потому уже, что она была неопределенна

35Вместо: сохранен // схоронен

Стр. 104

14–15Вместо: они свидетельствовали // свидетельствовавшими


Письмо седьмое

Стр. 109

12После: пляшут. // Как легко можно изучать характер народов по картинкам; посмотрите на робертовских жнецов, рыбаков и на крестьян Теньера.

Стр. 112

24Вместо: граждане // добрые граждане

Стр. 113

38–39Вместо: сказал мне: «А ведь Birbone был тогда ближе пистолетного выстрела». // сказал мне: «Как вы были правы!»

Стр. 116

35Вместо: Это был худой, оливкового цвета, породистый лаццарони, лет 17 // Это был малый худой и оливкового цвета, лет 17, породистый лаццарони

Стр. 120

1–2Вместо: послали его в посольство // послали его с портфелем.

19Вместо: заметил // закричал


Письмо восьмое

Стр. 124

2Вместо: дрожит рука // дрожат руки

Стр. 128

31Вместо: простонародной // простодушной

34Вместо: перебили его словами // перебивая его, сказали

Стр. 131

14Вместо: весна // упоительная итальянская весна.


Письмо девятое

Стр. 133

31 Вместо: от надежд // от последних надежд

38Вместо: Где я его и видел в 1851 году // <В> 1851 году он был еще в С. Пелажи.

Стр. 134

16Вместо: un sou! // pour un sou

Стр. 135

3–4Вместо: генерал Курте, кажется, или Косидьер заставил их // генерал Курте, кажется, заставил их

Стр. 136

25Вместо: выждал окончание // выждал окончания

Стр. 137

31Вместо: углах улиц // углах

38После: убеждениям // ему принадлежит большая часть в июньских злодействах.

Стр. 140

17Вместо: доли приобретенного // всего приобретенного

18–20° Вместо: Гизо ~ работнику // Гизо был кальвинистский поп, трезвый, желчевой, бесчувственный фанатик. Задавленному трудом и нуждой работнику, он сказал с высоты трибуны

31Вместо: Министерство не боялось партии умеренного прогресса // Брошюра Дювержье де Горон’а выражает очень хорошо партию умеренного прогресса. Министерство ее не боялось.

Стр. 141

6Вместо: мрачные // страшные

13–14Вместо: воспоминания ~ великих людей 1789 и 1793 года // великих людей, 1789 и 1793 годы.

Стр. 143

29Вместо: он сам стоял // он стоивал

Стр. 144

6Вместо: сын короля (Монпансье) // сын короля

Стр. 149

11После: правительство // не для них, не из них, но против них. В том же смысле предлагал временное правительство и Ламартин.

Стр. 150

33–34Вместо: людей, известных народу, банкиров, судей, полицейских… // людей, известных народу, как Тьер, как все банкиры, как все судьи, полицейские…

Стр. 151

16Вместо: хочет ли он провозгласить республику // «знает ли он, что его избрание ничего не значит и хочет ли он провозгласить республику?»


Письмо десятое

Стр. 156

7Вместо: вожатых // вожатаев

Стр. 157

35–36Вместо: которая, напротив, развилась в ней // которая развилась с тех пор

Стр. 159

2Вместо: тяжким // тяжелым

Стр. 160

33–34Вместо: сочувствовал голодному работнику // находил сочувствие с голодным работником

Стр. 164

6–7Вместо: или все заплотят или никто // или никто или все заплотят

Стр. 165

18Вместо: Речи // Речи, полные любви,

Стр. 166

17Вместо: думал // понял

Стр. 168

34Вместо: он многого не видал // он имел слабость многого не видать

Стр. 169

23–24Вместо: ста тысяч человек // двухсот тысяч человек

30–31Вместо: наполняют бульвары // занимают целый бульвар


Письмо одиннадцатое

Стр. 179

11Вместо: имеет идеал, стремление // имеет идеал, слово, стремление

Стр. 182

27Вместо: уложения // уложения законов

Стр. 183

7Вместо: воля // большая воля

Стр. 185

33Вместо: в понятии // в памяти

Стр. 186

3После: величие // нет, этого не объяснишь стихом «что пройдет, то будет мило»

36Вместо: Церковь // Напротив, церковь…


Письмо двенадцатое

Стр. 191

3Вместо: игры // меры

Стр. 193

31–32 Вместо: из груди // из дрожащих губов

Стр. 197

4Вместо: бесплодных // бесполых

34Подпись Alfieri – отсутствует.


Письмо тринадцатое

Стр. 203

35Вместо: староверов // их

Стр. 206

16–17Вместо: и партий, ссылаемых без суда // и партии ссылаемых, толкуют

Стр. 208

27Вместо: сомнение // сомнение, коррозивный яд разрушения


Письмо четырнадцатое

Стр. 212

24После: стыда // сострадания

Стр. 215

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцен А.И. Собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы