Читаем Том 5. Стихотворения 1923 полностью

Каждый знает            (не будем кричать) —в «Контрагентстве         печати»             вся печать.Каждую книгу            достать можнов киоске городском         или железнодорожном.

2

Далек и пуст    магазин книжный:нет журналов,            газет нет.Иди немедленно         в киоск ближний!Киоск          полон         книг и газет

3

Здесь отсутствие книги            не смущает вас.Заполните    и пошлите         контрагентству                 заказ.

4

Каждую книгу,             какую надо,вам      немедленно               высылаем со склада.

5

Вскоре    заказ         лежит готовый.Аккуратно,       быстро         и по цене оптовой.

[1924]

Журнал «Смена»*

Еще шагать далеко,надо взять     не одну стену!Будь готов     сменить стариков,читай журнал           «Смену»*.

[1924]

Журнал «Красный перец»*

Только подписчики         «Красного перца»*смеются    от всего сердца.

[1925]

Госиздат

1

Крестьянское хозяйство улучшит грамотей,по учебникам Госиздата учи детей.

2

Чтоб дети скорей приобретали знание,в Госиздате учебники купи заранее.

3

Запомните ГИЗ!         Марка эта —источник знания и света.Каждому надознать адреса магазинов и складов.

4

Путь к коммунизму — книга и знание.Учебник в Госиздате купи заранее!

5

Без грамоты — втрое над работой потеем.Учебник Госиздата сделает грамотеем.

6

В магазинах Госиздата вам дадутвсе учебники, нужные в этом году.

7

Не хотим читать ни молитвенники, ни требники —в Госиздате купим настоящие учебники!

8

Дети растут. Чтоб грамотными стать им,купите им учебники в Госиздате!

9

Гражданин, запомни это:в Госиздате учебники по всем предметам.

10

Купи в Госиздате, не откладывая на завтра,лучшие учебники новых авторов!

11

Ученый крестьянин хозяйство подымет.Учебники в Госиздате. Обзаведись ими!

12

Вооружись в Госиздате учебной книгой.Свет и знание в деревню двигай!

13

Безграмотному — мучение.Купи в Госиздате книги для учения.

14

Дети требуют: учебники дайте!Сообщаем: учебники все в Госиздате.

15

Каждый должен предусмотрительным быть!Торопись в Госиздате учебник купить!

16

Долой невежества узы!Учебник в Госиздате покупайте, вузы!

17

Чтоб сын твой был сознательный гражданин,купи учебники! В Госиздате они!

18

Как добиться урожая         и зажить богато —ты узнаешь         в книге Госиздата.

19

Для вуза,    рабфака         и самообразованияв магазине Госиздата         книги всех названий.

20

Всем, кому до́роги         знания пути,мимо Госиздата                 не пройти.

21

Учащиеся!       В Госиздате            в этом годувсе учебники            в срок дадут.Смотрите, как увеличился наштираж.

22

Как бороться с грызунами                   и вредителем?Книга Госиздата —         лучший учитель.

23

Путь к коммунизму —             книга и знание.В магазине Госиздата            все новые издания.

24

Отпускник,         вооружись книгой,полезные знания         в деревню двигай.

25

Дешевые книжки         по всем вопросамв деревню бросим.

26

Невежество — тьма, знание — свет.В Госиздате учебники на каждый предмет.

27

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы