Явление III
Те же и дон Грегорио
.Дон Грегорио. (стуча в дверь)
. Джильда, это я! Это дон Грегорио.Джильда
. Любезный мой…Маркиз (вполголоса)
. Молчите, если не хотите, чтоб я взбесился.Дон Грегорио
. Отоприте, это я несу всё с собою.Маркиз
. Удалитесь, говорю вам, или я сделаюсь зверем.Джильда (про себя)
. Не нужно сердить его…(Вслух). Синьор! Не от страха, но чтоб показать вам мое повиновение, я удаляюсь. (Про себя). Боже! какая минута должна наконец произойти! (Уходит).Дон Грегорио
. Скорее, скорее!Маркиз
. Потише, не так горячись! (Отпирает проворно дверь и становится таким образом, чтоб дон Грегорио, вошедши, его не видел).Дон Грегорио (входит с ребенком в руках под плащом)
. Чорт возьми! можно ли так долго не отворять! Боялся всякую минуту этого старого сатира маркиза.Маркиз (голосом, прерывающимся и дрожащим от гнева)
. Вот он — старый сатир, здесь.Дон Грегорио вскрикивает, дрожит всем телом и ищет куда бы спрятать ребенка.
Маркиз
. Развратный старичишка! Смотри, в какое положение ты меня привел! Смотри, я в параличе от гнева.Дон Грегорио (про себя)
. А я, если не поражен до сих пор апоплексическим ударом, так это просто чудо. (Не в состоянии будучи произнести слова). Синьор… мар… киз…Маркиз
. Бесстыдный! (Приближаясь к нему потихоньку, задыхающимся голосом, едва в состоянии произнести слово). В этот час молодая женщина… в моем доме… где невинные… ничего еще не знающие мои дети… А, истинный волк, приставленный стеречь ягненков!..Дон Грегорио (не в состоянии произнести одного слова)
. Синьор… мар… киз…Маркиз (приближаясь к нему всё поближе, почти наступая на него и наконец заметив, что тот хочет что-то скрыть под плащом)
. Что там такое? Что под плащом?Дон Грегорио
. Синьор мар… киз… Совершенно ничего. Это ни сё ни то… Это вздор.Маркиз (гневно)
. Как, ни сё ни то?Дон Грегорио
. Это пустяк. (Про себя). Ух! Я падаю в обморок!Маркиз
. Покажите, или я потеряю к вам последнее уважение.Дон Грегорио
. Это дело мое приватное…Маркиз
. Нет, вы от меня не закроете!.. (Схватывает за один конец плащ, открывает ребенка).Дон Грегорио
. Ах, любезный маркиз!Маркиз (дрожа)
. Что вижу!Дон Грегорио (минуты две остается неподвижным в совершенной нерешительности, совершенно потерянный, с открытым ребенком, и смотря пристально в глаза маркизу)
. Это, маркиз, ничего…Маркиз
. И кто после этого удержит меня, чтоб я не потерял рассудка, и чтоб этими моими руками…(Бросается на дон Грегорио).Явление IV
Те же и Джильда
.Джильда (выхватывая сына из рук дон Грегорио)
. Маркиз, что вы делаете? Это мой сын! Это ваша кровь!Маркиз
. Это моя кровь! Ах ты бесстыдная!Джильда
. Да, и никто не в силах исторгнуть его из рук моих. (Про себя, прижимая и целуя ребенка). Тут нужно будет действие занять из романа.Маркиз
. Бесстыдная! моя кровь!Дон Грегорио (про себя, крякнув)
. А, будь то, что должно быть. (Вслух). Да, маркиз, всё открыто: это ваша кровь!Маркиз
. Как, бесстыдный!Дон Грегорио
. К чему послужит отрекаться? Маркиз, бросьтесь в мои объятья!Маркиз (отталкивая его)
. К чорту ступай в объятья!Дон Грегорио (про себя)
. Тут нужна каменная грудь…(Вслух). Выдьте из заблуждения и не отнимайте из одной обманчивой наружности от меня того уважения, которое я заслужил от вас в продолжении десяти лет.Маркиз
. Как!Дон Грегорио
. Знайте…Маркиз
. Что?Дон Грегорио (крякнув, про себя)
. А, всё за одним разом!.. (Вслух). Эта молодая женщина — жена, а этот ребенок — сын…Маркиз
. Чей?Дон Грегорио
. Энрико, вашего сына.