— Может быть, он вообще не имеет радио, — раздраженно проговорил я.
— Сейчас у большинства таксистов имеется какой- нибудь радиоприемник. Даже если он не вмонтирован в машину, водители пользуются переносными транзисторами.
Уже после третьей передачи начали звонить репортеры, но я говорил им, чтобы они обращались в полицию. А потом неожиданно зажглась сигнальная лампочка на другом телефонном аппарате, который, вероятно, был предназначен для более важных разговоров.
— Это коллеги из конкурирующей фирмы. Кажется, они поймали вашего шофера.
— Пат Реган, из полиции, — сказал я. — Прошу соединить меня с этим человеком.
В трубке что-то защелкало, а потом раздался голос:
— Это я с вами должен говорить?
— Да-
— Я только что прослушал ваше сообщение. Сегодня я брал пассажиров от этого агентства.
— Сколько их было?
— Двое. Крупный плечистый мужчина и довольно миловидная женщина. Мужчина остановил машину на Сорок первой улице и попросил отвезти его к этому агентству. Оттуда мы поехали на Лонг-Айленд. Они вышли из машины на вокзале БМТ.
— Они что, сели в поезд?
— Нет.
— Откуда вы это знаете?
— Потому что, когда я развернулся и снова проехал мимо них, я заметил, что они стояли и выискивали другое такси. Но хочу вам сказать, что это весьма трудное занятие, так как шел сильный дождь и желающих поймать машину было навалом.
— О’кей, благодарю, — я повесил трубку. — Теперь нужно начать розыск с того района.
Мак-Делл вопросительно посмотрел на меня.
— Ну как?
— Они на Лонг-Айленде. Мне надо скорее ехать туда.
— Вам нужен автомобиль? Внизу стоит моя машина, могу вас подбросить.
— Что ж, спасибо, — улыбнулся я. — Поехали.
Старый сержант тоже был охвачен лихорадкой поисков. Наше настроение передалось и ему.
— Только предварительно еще одна просьба, — сказал я. — Звякните вместо меня по телефону. Пусть полиция вышлет патрульную машину, она пригодится нам на месте. И сообщите в другие радиофирмы, чтобы все прекратили эту передачу. Если наше объявление случайно услышит ОН, то наверняка решит покончить с ней.
На улице по-прежнему шел дождь, и, несмотря на то, что был еще день, стало темно, как вечером. Сумерки разрывались яркими фарами автомобилей, которые скользили под дождем в разных направлениях. В двух кварталах от радиокомитета нас уже ожидала полицейская машина, и она поехала впереди, сиреной расчищая нам путь. Когда через десять минут мы прибыли к вокзалу БМТ, то застали там еще одну патрульную машину. Перед ней стояло такси, шофер которого возбужденно разговаривал с полицейским.
— Мы получили задание навести здесь справки, и он утверждает, что тоже возил эту парочку.
Я попросил шофера описать внешность пассажиров и пришел к выводу, что это были именно они.
— Они вошли туда?
— Не могли войти, так как фабрика закрыта. Я даже удивился, когда мужчина назвал этот адрес, и подумал, что оттуда они собираются ехать в другое место. Но когда на ближайшем перекрестке я остановился у светофора, то заметил, что они переходят улицу.
— Но ведь в этом районе никто не живет.
— Конечно, мне это известно. Вот я и не могу понять, куда же они направились.
Подкатила еще одна патрульная машина. Из нее вышел полицейский и сообщил:
— Шеф ждет указаний.
— Пусть перекроют весь район у фабрики Марко. В случае необходимости нам придется прочесывать дом за домом.
— Хорошо, я передам.
Остальные полицейские сразу уехали. Бывший сержант Мак-Делл выглянул из своей машины и осведомился:
— Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас?
— Нет, большое спасибо. Вы и так мне здорово помогли.
После этого я попрощался с ним, сел в такси и сказал шоферу:
— Отвезите меня к той фабрике и покажите улицу, по которой они пошли.
Шофер молча кивнул и даже не включил счетчик. Видимо, такая поездка была для него необычной. На этой улице находились лишь мелкие промышленные предприятия. Три раза я останавливал машину и осведомлялся у прохожих, не видели ли они нужных нам мужчину и женщину, но никто не смог мне помочь.
Мы поехали дальше, пересекли еще одну улицу, и тут я решил попытать счастья у продавца газетного киоска. Маленький толстый человечек ответил мне, что до пяти часов тут никто не проходил. Я хотел было уже отойти, но какой-то бледный паренек, рывшийся в комиксах, неожиданно сказал:
— Тут же был один мужчина, покупавший сигары.
— Это было еще утром, — сердито буркнул киоскер. — И брось рыться в книгах, если ничего не покупаешь.
— Кто это был? — осведомился я у паренька.
Тот оторвался от комиксов и пожал плечами.
— Просто какой-то мужчина с перевязанной рукой. Он купил сигары, вот и все.
А ведь мне нельзя было об этом забывать. Один из немаловажных фактов, который я узнал при расследовании. Маркус имел дом в этой местности.
— Высокий плотный мужчина?
— Да, пожалуй… с лысиной.
— А что было с его рукой?