Читаем Том 7. Изборник. Рукописные книги полностью

Пять экземпляров книги написаны в Петрограде в период с 13 октября по 6 ноября 1920 г. Первый экземпляр завершен 13 октября, пронумерован и передан издательству «Петрополис» 31 октября. Второй завершен 15 октября, третий – 4 ноября, пронумерованы 5 ноября, переданы издательству «Петрополис» 6 ноября. Четвертый завершен 5 ноября, пронумерован 8 ноября, передан в Дом Литераторов 12 ноября. Пятый завершен 6 ноября, пронумерован 23 ноября, передан Ф. Ф. Зелинскому 1 января 1921 г.

Один экземпляр книги написан в Москве 15 января, продан в «Книжную лавку писателей» 24 января 1921 г.


Одна любовь

Пять экземпляров книги написаны в Петрограде в период с 5 ноября 1920 г. по 2 января 1921 г. Первый и второй экземпляры завершены и пронумерованы 5 ноября, переданы в издательство «Петрополис» 6 ноября 1920 г. Третий завершен 8 ноября, пронумерован 23 ноября, подарен О. А. Судейкиной. Четвертый завершен 24 ноября, пронумерован и продан Д. И. Митрохину 29 декабря 1920 г. Пятый завершен, пронумерован и продан И. Я. Кальфа 2 января 1921 г.

Три экземпляра книги написаны в Москве в период с 7 января по 4 мая 1921 г. Первый экземпляр завершен 7 января, второй – 9 января, оба проданы в «Книжную лавку писателей» 12 января 1921 г. Третий экземпляр именной, завершен и подарен А. Г. Оргу 4 мая 1921 г.


Небо голубое

Два экземпляра книги написаны в Петрограде. Первый завершен и пронумерован 11 ноября, передан в Дом Литераторов 12 ноября 1920 г. Второй завершен 13 ноября, пронумерован 23 ноября 1920 г., продан Курилко.

Экземпляр книги, написанный в Москве 11 января, был продан в «Книжную лавку писателей» 12 января 1921 г.


Чары слова

Единственный экземпляр написан в Москве 12 января 1921 г. В этот же день продан в «Книжную лавку писателей».


Кануны

Два экземпляра написаны в Москве. Первый завершен 17 января 1921 г., в этот же день подарен Л. Д. Троцкому. Второй завершен 18 января 1921 г., подарен А. И. Пучкову 21 января.

Три экземпляра написаны в Петрограде. Первый написан и подарен Белицкому 2 марта 1921 г. Второй завершен 6 марта 1921 г. Третий написан и подарен И. И. Ионову 14 марта 1921 г.


Heures mélancoliques

Единственный экземпляр написан в Москве 23 января 1921 г., продан 24 января в «Книжную лавку писателей».


Утешения

Единственный экземпляр написан и подарен Т. Н. Чеботаревской 25 января 1921 г.


Лиза и Колен

Первый экземпляр написан 29 мая 1921 г., передан Е. К. Мроз 31 мая. На обороте обложки авторская запись: «Написано автором в пяти экземплярах».


Три отрока

В библиографическом указателе книга не упомянута.


<Стихотворения 1925–1927 годов>

Печатается по машинописному экземпляру книги без обложки. Заглавие не сохранилось.


<Стихотворения 1926 года>

Печатается по машинописному экземпляру книги.

Вероятно, книга составлена Ивановым-Разумником, на что указано в мемуарном очерке «Федор Сологуб»: «Сологуб <…> передал мне пять толстых тетрадей со стихами 1926–1927 годов <…> Я взял эти тетради, чтобы из нескольких сот отобрать несколько десятков последних стихотворений Ф. Сологуба <…> К середине октября работа была завершена, стихотворения отобраны и отбор этот санкционирован Ф. Сологубом; после этого жена моя переписала весь этот сборник на пишущей машинке в трех экземплярах…» (Иванов-Разумник. Писательские судьбы. Тюрьмы и ссылки. М., 2000. С. 41, 42)

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание стихотворений

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия